"سمح الله" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı korusun
        
    • Allah korusun
        
    • Tanrı esirgesin
        
    • Allah muhafaza
        
    • Tanrı göstermesin
        
    • maazallah
        
    • Allah göstermesin
        
    Ve ben de düşünüyordum Tanrı korusun ikimizden birine bir şey olursa bebeğe kimin bakacağına dair belki de kanuni bir belge imzalamalıyız. Open Subtitles كنت أفكر في أن يعني لا سمح الله شيئ ما يحدث في أي من الولايات المتحدة, ربما يجب علينا شيء مكتوب قانونا ارتفاع
    Büyük organ açığı ihtiyacınız olduğunda Tanrı korusun. TED نقص هائل في الأعضاء، إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله.
    işte bu büyük pazar. İnekleri - asosyalleri ve Tanrı korusun; haylazları görmezden gelirlerdi. TED ذلك هو السوق الكبير. سيتجاهلون الهواة، ولا سمح الله .. المتقاعسون أيضاً
    Allah korusun, saldırı gerçekleşirse, tam olarak neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmeliyim. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما نواجهه، إذا لا سمح الله وقعت الهجمات
    O ve annesi, kafayı bulmuş Sunshine ikizleri gibilerdi sadece, Allah korusun, evlilik planlarıyla ilgili bir şey olduğu zamanlar dışında. Open Subtitles وهي مع أمها منيرتان جداً إلا في حال, لا سمح الله حدث شيء لخطط الزفاف
    Çünkü, Tanrı esirgesin, eğer geri dönmeyi başaramasaydım, en azından kartlarımı masaya koymuş olacaktım. Open Subtitles لأنه لا سمح الله إذا لم انجو فعلي الأقل ألقيت كل اوراقي علي الطاولة
    - Evet, Tanrı korusun, ya yeseydin? Open Subtitles نعم، لا سمح الله يجب أن تأكل واحدة، أليس كذلك؟
    Tanrı korusun herhangi birisi benim yerimde olabilirdi. Open Subtitles لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف
    Tanrı korusun, çaresi bulunana kadar. Open Subtitles فيما عدا, لا سمح الله, أن يجدوا علاجاً له.
    Eğer hasta olduysa, hastahane raporları ya da onun gibi bir şey olur. Ve, Tanrı korusun, eğer öldüyse, ölüm sertifikası vardır. Open Subtitles حسنًا، لو كانت مريضة، سيكون هناك تأمين طبي أو سجلات المستشفى أو لا سمح الله لو توفيت
    Katie, Tanrı korusun, öyle bir durumda olabilirsin ki... ateş etmeyi bilmek hayatını kurtarabilir. Open Subtitles كيتي , انت يمكن ان تكوني في موقف ,لا سمح الله تكوني تعرفي اطلاق النار حتى تنقذي حياتك
    Tanrı korusun birgün hastalanırsak eğer, biliyoruzki ailemiz hep yanımızda olur, çünkü bunu sağlayacak imkanlarımız var. Open Subtitles عندما يمرض أحدنا لا سمح الله نعرف ان عائلاتنا ستكون بجانبنا لأن مواردنا عندنا
    Aman Tanrı korusun, şu kusursuz küçük elma sepetinden eksilen olmasın. Open Subtitles اوه, لا سمح الله ربما أزعجت عربة التفاح خاصتك
    Şimdiye kadar nişanlanmış ya da evlenmiş olabilir ya da Allah korusun, belki şişman biri. Open Subtitles يمكن ان تكون مخطوبة او متزوجة الآن او لا سمح الله .. اصبحت بدينة
    Aşikar olan tehlikeler bir binaya çarpması veya Allah korusun kitle imha silahı kullanması. Open Subtitles المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل.
    Allah korusun, açık büfe tatlı reyonu olmayan bir yerde yemek yiyeceğiz. Open Subtitles لا سمح الله ان نأكل فى مكان لا يوجد بة صينية فطائر دوّارة
    Konuyu değiştirme. Aliya duyarsa Allah korusun .. Open Subtitles غيرو الموضوع , لا تسمعكم عاليه لا سمح الله
    Bazen evli insanlar, Allah korusun, eşinin başına bir şey gelirse yatmak istedikleri kişilerin isimlerini liste yaparlar. Open Subtitles احيانا الاشخاص المتزوجون يلعبون تلك اللعبة عندما يكتبون لائحة من الذى سينامون معة , اذا لا سمح الله
    Tanrı esirgesin. Bir misafir daha! Bu sefer bir şampiyonumuz var artistik patinaj sanatçısı. Open Subtitles لا سمح الله. المزيد من الرفقة! هذه المرة لدينا بطل
    Allah muhafaza ban bir şey olursa diye, güvencem olacak. Open Subtitles إن لا سمح الله حدث شيءٌ لي حالما ننطلق في رحلتنا.
    Başın bir gün belaya girerse, Tanrı göstermesin yasal bir belaya... Open Subtitles واذا وقعت في ورطة لا سمح الله ورطة قانونية
    İkimiz de biliyoruz ki, tırnağını kırdığında, ...belediye otobüsüne bindiğinde ya da maazallah...gerçekten bir devlet okuluna adımını attığında, ...koşarak eve gelecek. Open Subtitles تركب حافلة المدينة لا سمح الله, أول ما تخطو في المدرسة العامة ستأتي جرياً للمنزل حسناً, الامر عائد كلياً إلى ليلي؟
    Aman Allah göstermesin, yanlışlıkla bir başkası için bir iyilik yaparsın. Open Subtitles لا سمح الله, أنتِ لا تفعلين أي شيء لطيف لأي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus