"سمعت بما حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • olanları duydum
        
    • ne olduğunu duydum
        
    • neler olduğunu duydum
        
    • olanları duyduk
        
    • olanları duydunuz
        
    • ne olduğunu duydun
        
    • olanları duydun
        
    • Olanları duyunca
        
    • neler olduğunu duydun
        
    Ona olanları duydum. Bir çeşit büyü olması gerektiğini biliyordum. Open Subtitles سمعت بما حدث لها، علمت أنه نوع ما من التعويذات
    olanları duydum. İnşallah o herifi yakalarsın. Open Subtitles أعرف يا رجل ,لقد سمعت بما حدث أتمنى ان تنال من هذا أبن العاهرة
    - Evet. Kafeteryada olanları duydum. Olayları tırmandıracak. Open Subtitles لقد سمعت بما حدث في الكافيتيريا والأمر سيتصاعد
    ne olduğunu duydum ve bakmaya geldim. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث .. اتيت فقط لكي ألقي نظره
    - Sokaklarda dolanıp duruyordum. - neler olduğunu duydum. Open Subtitles ـ لقد كنت هائما مشي بالشوارع ـ لقد سمعت بما حدث
    Kardeşin iyi mi hepimiz olanları duyduk Open Subtitles لقد سمعت بما حدث الى اخيك هل أنت بخير؟
    Herhalde dün gece olanları duydunuz. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك سمعت بما حدث ليلة أمس.
    Bu sabah ziyaretçinin tekine ne olduğunu duydun mu? Open Subtitles هل سمعت بما حدث في الزيارة صباح اليوم؟
    — Çocuklar, bugün okulda olanları duydum. Open Subtitles أيّها الأطفال، سمعت بما حدث في المدرسة اليوم
    olanları duydum; korkunç bir kayıp. Open Subtitles و أنت أيضا,ادميرال لقد سمعت بما حدث خساره فادحه
    Okulda olanları duydum. Open Subtitles سمعت بما حدث بالمدرسة الاعدادية.
    Okulda olanları duydum. Open Subtitles سمعت بما حدث بالمدرسة الاعدادية.
    H, Julia ve Kyle'la olanları duydum, yardım etmeye geldim. Open Subtitles " إتش " لقد سمعت بما حدث مع " جوليا وكايل لقد جئت للمساعدة
    - Arabana olanları duydum. Open Subtitles ما هي؟ حسناً , لقد سمعت بما حدث لسيارتك
    ne olduğunu duydum. Belki arkadaşa ihtiyacın vardır diye düşündüm. Open Subtitles سمعت بما حدث وأعتقد بأنك قد تحتاجي الى صديقة
    Clark, her yerde seni arıyordum, ne olduğunu duydum. Open Subtitles كلارك بحثت عنك بكل مكان سمعت بما حدث
    Seninle Priscilla arasında neler olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت بما حدث بينك وبين برسيلا
    Jordan, neler olduğunu duydum ve... ..seninle bu konuda konuşmayı çok istiyorum ama şu anda iyi bir zaman değil. Open Subtitles (جوردن) لقد سمعت بما حدث وأردتُ وبشدة الحديث معكِ, ولكن الآن الوقت نادر.
    Kardeşin iyi mi hepimiz olanları duyduk Open Subtitles لقد سمعت بما حدث الى اخيك هل أنت بخير؟
    - olanları duydunuz. Open Subtitles - لقد سمعت بما حدث
    Pedro'ya ne olduğunu duydun mu? Open Subtitles هل سمعت بما حدث لبيدرو ؟
    Aşağıda olanları duydun mu? Open Subtitles هل سمعت بما حدث بالأسفل؟
    Lana'nın atına Olanları duyunca bahsettiğin dostunun Cyrus olduğunu anladım. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث مع حصان لانا أدركت أن سيرس هذا هو الصديق الذي ذكرته
    - neler olduğunu duydun mu? - Ölüp ölüp dirildim. Open Subtitles هل سمعت بما حدث فى منزلى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus