"سنأخذ بعض" - Traduction Arabe en Turc

    • alacağız
        
    Biraz yemek alacağız, yukarı çıkacağız ve ayak altında olmayacağız. Open Subtitles نحن سنأخذ بعض الطعام , ونذهب لأعلى ونبقى بعيدين عنك
    Biraz benzin alacağız. Open Subtitles نحن سنأخذ بعض الوقودَ. هذا ليس شىء خاطىء
    Siz beyler öpüşüp barışırken biz biraz temiz hava alacağız. Open Subtitles بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي
    Biraz Guatemala keçi peyniri alacağız, Biraz mavi Casher alacağız. Biraz St. Brendan Brie'si alacağız. Open Subtitles حسناً يا شيفان سنأخذ بعض الجبن و بعضا ً من المنتجات السويسرية الفاخره
    Ve biraz da İsviçre mamüllerinden alacağız. Bu kaz ciğeri mi? Open Subtitles حسناً يا شيفان سنأخذ بعض الجبن و بعضا ً من المنتجات السويسرية الفاخره
    Tamam, öncelikle aradığımız adam hakkında bilgi vereceğim sonra da sorularınızı alacağız. Open Subtitles حسناً، أولاً سأعطي وصف قصير عن ، الرجل الذي نبحثُ عنه . عندئذ سنأخذ بعض الأسئلة
    Sürüyü toplayın. Hepsinden kan örneği alacağız. Open Subtitles أجمعوا القطيع سنأخذ بعض العينات
    Bu naylonlardan bir kaçını alacağız tamam mı? Open Subtitles سنأخذ بعض من هذا البلاستيك معنا
    Birkaç telefon alacağız. Open Subtitles سنأخذ بعض الأتصالات الآن
    - Baba, biz biraz yiyecek alacağız Open Subtitles -أبي، سنأخذ بعض الطعام . -ماذا؟
    Birçok şey alacağız. Open Subtitles فقط سنأخذ بعض الأشياء
    Bazı cevapları alacağız, söz veriyorum. Open Subtitles سنأخذ بعض الإجابات منه, أعدك
    - Funyuns alacağız. Open Subtitles سنأخذ بعض الفنيونز
    Sadece etinden biraz alacağız. Open Subtitles سنأخذ بعض لحمك فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus