yaklaşık 3,8 milyar yıl önce bombardıman zamanları sona erdiğinde. | Open Subtitles | منذ ما يقارب 3.8 بليون سنة خلت عندما توقفت التفجيرات |
Modeller Kuzey Atlantik'te göl patlamalarını modellemede başarılı 8,000 yıl önce olan. | TED | النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت. |
Einstein'in genel izafiyet teorisinin en önemli sonuçlarından biri evrenin, 13.8 milyar yıl önce, Big Bang'den bu yana, uzay ve zamanın hızla büyüdüğünü ortaya koymasıydı. | TED | واحدة من أهم نتائج نظرية إينشتاين العامة للنسبية كان اكتشاف أن العالم بدأ نتيجة تمدد مفاجئ للفضاء والوقت منذ 13.8 مليار سنة خلت والمسمى بالإنفجار العظيم. |
On bin yıl önce ekmek yoluyla gelen... ...bu çiftçiler aslında kimdir ve , ... ... nereden geldiğidir.. | TED | هذا هو منشأها جميعا. وأين قام هؤلاء المزارعين منذ عشرة آلاف سنة خلت بوضعنا على طريق الخبز. |
yaklaşık 50,000 yıl önce insanların sayısı büyük bir artış gösterdi, ve hemen gezegendeki hakim tür olduk. | TED | حوال 50,000 سنة خلت عدد البشر تزايد بشكل هائل، وبسرعة كبيرة أصبحنا الصنف المهيمن في الكوكب. |
Sanırım yanınızdan bir yıl önce ayrılmış, öyle değil mi? | Open Subtitles | و هي قد رحلت منذ سنة خلت حسبما فهمت ؟ |
13,7 milyar yıl önce her şeyin başladığı yerde. | Open Subtitles | سيتجمع في نقطة واحدة عند بداية كل شيء . قبل 13.7 مليار سنة خلت |
gezegenimizin yaşama ev sahipliği yapabileceğini kanıtlamak için hatta o yoğun bombardıman süresinde bile o sürece dayandı 4 milyar yıl önce Hadean döneminde. | Open Subtitles | حتى خلال حملة التفجير المكثفة هذه فقد تحملت ذلك في الهادين 4 بليون سنة خلت |
Yüzlerce yıl önce öldü ama her nasılsa, cinayetten birkaç saat sonra banka hesabına, tamı tamına iki milyon doları çek olarak bozdurmuş. | Open Subtitles | الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار |
Bu yazılar yaklaşık 200 yıl önce yaz dönümü gecesi, hilal şeklindeki ayın ışığında yazılmış. | Open Subtitles | كتبت هذه الحروف الرّونية في عشيّة منتصف الصّيف على ضيّ هلال قبل مائتي سنة خلت |
O da 47 yıl önce yer aldığı bir sigara reklamından gelen bir çekti. | Open Subtitles | وكان ذلك شيك لتأدية دور في إعلان قام به منذ 47 سنة خلت. |
16 milyon yıl önce Avrasya'yla çarpıştı ve o zaman ilk Afrika'dan göç başladı. | TED | واصطدمت بكتلة (اوروبا-آسيا) حوالي ١٦ مليون سنة خلت وحصلت اول هجرة أفريقية في ذلك الوقت |
120 yıl önce Doktor Röntgen karısının elinin x-ışını filmini çekti. | TED | اذا، قبل 120 سنة خلت صوّر دكتور رونتنغن بأشعة (اكس راي) يد زوجته. |
20 yıl önce tanışmıştık. | Open Subtitles | لقد إلتقينا منذ 20 سنة خلت |
Bu olay 6 milyon yıl önce Afrika ve Avrupa kıtaları çarpışarak Cebelitarık'ı tamamen kapatmasıyla meydana geldi. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك ،قبل ست مليون سنة خلت ،اصطدمت قارتي إفريقيا وأوروبا معاً (فأغلقتا (مضيق جبل طارق |
Ben Penelope ile 50 yıl önce birlikte oldum, o yüzden sen de Violet ile mi birlikte olacaksın? | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مع (بينيلوبي) منذ 50 سنة خلت وهل ستمارس الجنس مع (فايلوت)؟ |
30 yıl önce çalıştığım mimarlık okulu, büyük bir mimar olan Louis Kahn tarafından tasarlanan muhteşem bir sanat galerisinin karşı sokağındaydı. | TED | مدرسة الهندسة التي درست فيها بضع 30 سنة خلت كانت تقع قبالة الطريق المؤدي إلى معرض الفنون المذهل الذي تم تصميمه من قبل المهندس العظيم (لويس كان). |
- Bir yıl önce bana bunu verdi. - Demek bunu hatırlıyorsun Ari. | Open Subtitles | -لكنه أعطاني هذا منذ سنة خلت |
Bizim galaksimizin, Samanyolu'nun yaklaşık 13 milyar yıl önce kendini toplamaya başlamasıyla bunların en eskilerinden biri olduğu düşünülüyor. | Open Subtitles | "مجرتنا "الدرب اللبنى يعتقد أنها واحدة من المجرات الأقدم (Milky Way = الدرب اللبنى) حيث بدأت بتجميع نفسها قبل قرابة 13 مليار سنة خلت |