"سنة خلت" - Traduction Arabe en Turc

    • yıl önce
        
    yaklaşık 3,8 milyar yıl önce bombardıman zamanları sona erdiğinde. Open Subtitles منذ ما يقارب 3.8 بليون سنة خلت عندما توقفت التفجيرات
    Modeller Kuzey Atlantik'te göl patlamalarını modellemede başarılı 8,000 yıl önce olan. TED النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت.
    Einstein'in genel izafiyet teorisinin en önemli sonuçlarından biri evrenin, 13.8 milyar yıl önce, Big Bang'den bu yana, uzay ve zamanın hızla büyüdüğünü ortaya koymasıydı. TED واحدة من أهم نتائج نظرية إينشتاين العامة للنسبية كان اكتشاف أن العالم بدأ نتيجة تمدد مفاجئ للفضاء والوقت منذ 13.8 مليار سنة خلت والمسمى بالإنفجار العظيم.
    On bin yıl önce ekmek yoluyla gelen... ...bu çiftçiler aslında kimdir ve , ... ... nereden geldiğidir.. TED هذا هو منشأها جميعا. وأين قام هؤلاء المزارعين منذ عشرة آلاف سنة خلت بوضعنا على طريق الخبز.
    yaklaşık 50,000 yıl önce insanların sayısı büyük bir artış gösterdi, ve hemen gezegendeki hakim tür olduk. TED حوال 50,000 سنة خلت عدد البشر تزايد بشكل هائل، وبسرعة كبيرة أصبحنا الصنف المهيمن في الكوكب.
    Sanırım yanınızdan bir yıl önce ayrılmış, öyle değil mi? Open Subtitles و هي قد رحلت منذ سنة خلت حسبما فهمت ؟
    13,7 milyar yıl önce her şeyin başladığı yerde. Open Subtitles سيتجمع في نقطة واحدة عند بداية كل شيء . قبل 13.7 مليار سنة خلت
    gezegenimizin yaşama ev sahipliği yapabileceğini kanıtlamak için hatta o yoğun bombardıman süresinde bile o sürece dayandı 4 milyar yıl önce Hadean döneminde. Open Subtitles حتى خلال حملة التفجير المكثفة هذه فقد تحملت ذلك في الهادين 4 بليون سنة خلت
    Yüzlerce yıl önce öldü ama her nasılsa, cinayetten birkaç saat sonra banka hesabına, tamı tamına iki milyon doları çek olarak bozdurmuş. Open Subtitles الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار
    Bu yazılar yaklaşık 200 yıl önce yaz dönümü gecesi, hilal şeklindeki ayın ışığında yazılmış. Open Subtitles كتبت هذه الحروف الرّونية في عشيّة منتصف الصّيف على ضيّ هلال قبل مائتي سنة خلت
    O da 47 yıl önce yer aldığı bir sigara reklamından gelen bir çekti. Open Subtitles وكان ذلك شيك لتأدية دور في إعلان قام به منذ 47 سنة خلت.
    16 milyon yıl önce Avrasya'yla çarpıştı ve o zaman ilk Afrika'dan göç başladı. TED واصطدمت بكتلة (اوروبا-آسيا) حوالي ١٦ مليون سنة خلت وحصلت اول هجرة أفريقية في ذلك الوقت
    120 yıl önce Doktor Röntgen karısının elinin x-ışını filmini çekti. TED اذا، قبل 120 سنة خلت صوّر دكتور رونتنغن بأشعة (اكس راي) يد زوجته.
    20 yıl önce tanışmıştık. Open Subtitles لقد إلتقينا منذ 20 سنة خلت
    Bu olay 6 milyon yıl önce Afrika ve Avrupa kıtaları çarpışarak Cebelitarık'ı tamamen kapatmasıyla meydana geldi. Open Subtitles لقد حدث ذلك ،قبل ست مليون سنة خلت ،اصطدمت قارتي إفريقيا وأوروبا معاً (فأغلقتا (مضيق جبل طارق
    Ben Penelope ile 50 yıl önce birlikte oldum, o yüzden sen de Violet ile mi birlikte olacaksın? Open Subtitles لقد مارست الجنس مع (بينيلوبي) منذ 50 سنة خلت وهل ستمارس الجنس مع (فايلوت)؟
    30 yıl önce çalıştığım mimarlık okulu, büyük bir mimar olan Louis Kahn tarafından tasarlanan muhteşem bir sanat galerisinin karşı sokağındaydı. TED مدرسة الهندسة التي درست فيها بضع 30 سنة خلت كانت تقع قبالة الطريق المؤدي إلى معرض الفنون المذهل الذي تم تصميمه من قبل المهندس العظيم (لويس كان).
    - Bir yıl önce bana bunu verdi. - Demek bunu hatırlıyorsun Ari. Open Subtitles -لكنه أعطاني هذا منذ سنة خلت
    Bizim galaksimizin, Samanyolu'nun yaklaşık 13 milyar yıl önce kendini toplamaya başlamasıyla bunların en eskilerinden biri olduğu düşünülüyor. Open Subtitles "مجرتنا "الدرب اللبنى يعتقد أنها واحدة من المجرات الأقدم (Milky Way = الدرب اللبنى) حيث بدأت بتجميع نفسها قبل قرابة 13 مليار سنة خلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus