Tedaviden bir yıl sonra, tümör aşırı derecede siyaha dönüştü. | TED | وبعد سنة من ذلك العلاج، نما ورمه مجددا بصفة انتقامية. |
Dikkat edin, 33 yıl hapis cezası verilmiş ve bu cezanın zaten 20 yılını yatmış. | TED | تذكروا، هذا الرجل المسن محكوم بـ 33 سنة مع السجن المؤبد وقضى 20 سنة من ذلك الحكم. |
Babası önceki yıl boğulduğunda cesedi on metreden öteye sürüklenmedi. | Open Subtitles | جثته لم تبتعد أكثر من 10 أمتار عندما غرق قبل سنة من ذلك الوقت لا، أحدهم قام بقتلها |
Bu aslında TED yaklaşık bir yıl önce. | TED | هذا خلال مؤتمر TED، في الواقع، قبل حوالي سنة من ذلك. |
Bir yıl sonra, Türkiye'de Gezi eylemleri başladı. Bir parkın yok edilmesine karşı bir protesto olarak başladı ama sonra otoriteye karşı bir protestoya dönüştü. | TED | لذا فعندما حدثت تظاهرات غيزى بتركيا بعد سنة من ذلك الحادث، بدأت كتظاهرات احتجاجًا على تحطيم حديقة، لكن تحولت إلى تظاهرة مضادة للسلطة. |
Şimdi hızlıca 30 yıl ileri sarın ve mezun oldum, kendi işimi kurmak istedim. Yığınla borç ve kredi kartıyla birlikte ve tekerlek sektöründe sıfır tecrübeyle. | TED | لذا، بعد 30 سنة من ذلك الوقت، تخرجتُ، وأردت إنشاء عملي الخاص مع حزمة من الديون وبطاقة ائتمانية، وليس عندي خبرة في صناعة الإطارات. |
Ve 15 yıl sonra bekaretini kaybettin. | Open Subtitles | وبعد 15 سنة من ذلك فقدت بتولتك. |
Güneş de bunun beş milyar yıl kadarında çirit atmaktadır. | Open Subtitles | وكانت الشمس منذ خمسة مليارات سنة من ذلك |
Bundan bir yıl sonra, unutkanlığı başladı. | Open Subtitles | بعد سنة من ذلك بدأ ينسى الامور |
Ondan 25 yıl sonra da sıra Kesa'da olacak. | Open Subtitles | (وبعد 25 سنة من ذلك .. سيحين دور (كزاكاتشي |
Bay Sergeyev bir yıl önceden hacizden haberdar edilmemiş ki bu süre içinde mülke yatırımlarda bulunmuş. | Open Subtitles | السيد (سيريجيف) لم يخطر بمصادرة جزء من أرضه قبل سنة من ذلك لذلك هو مديون بسبب النفقات التي تكبدها لتطوير ملكيته. |