"سنتحدث في" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşuruz
        
    • konuşalım
        
    • konuşacağız
        
    • konusacagiz
        
    • konuya geleceğiz
        
    90 saniye içinde yayındasın. Bunu ondan sonra konuşuruz, tamam mı? Open Subtitles سنعود في 90 ثانية سنتحدث في هذا لاحقا , حسنا ؟
    Seninle arabana kadar geleyim, yolda konuşuruz. Open Subtitles لما لا أوصلك إلى سيارتك و سنتحدث في الطريق
    Zaman aralıklarına göz atmanı istiyorum daha sonra detayları konuşuruz. Open Subtitles أريدكِ ان تتابعي التوقيت ثم سنتحدث في التفاصيل
    Gelin, konuşalım bu kalpsiz canavarlardan uzak bir yerde. Open Subtitles تعالوا, سنتحدث في الأمر, بعيداً عن هذه العفاريت عديمة الشفقة
    Beni içeri davet edecek misin, yoksa koridorda mı konuşacağız? -Bu da ne? Onu kaybettik. Open Subtitles هل ستدعوني أم سنتحدث في الرواق ماذا جرى؟
    Sabahleyin konusacagiz. Open Subtitles سنتحدث في الصباح
    O konuya geleceğiz. Open Subtitles حسنا, سنتحدث في هذا.
    Bunu dönünce konuşuruz tamam mı? Open Subtitles سنتحدث في هذا عندما أعود, موافق ؟ وداعاً
    İş çıkışında beni al. Eve dönerken yolda konuşuruz. Open Subtitles قابلني بعد ماتنتهي من العمل سنتحدث في الطريق إلى البيت
    Ayrıca siz bayım. Sizi eve götürmeliyiz. Arabada konuşuruz. Open Subtitles وانت ، يا استاذ ، علينا إيصالك إلى المنزل سنتحدث في السيارة
    Bana güven. Sonra konuşuruz. Gitmeliyim yoksa geç kalacağım. Open Subtitles ثق بي، سنتحدث في وقت لاحق لا بد لي من .الذهاب
    Belki o zaman senden ücret alabilirim ama onu sonra konuşuruz. Open Subtitles أقصد اني قد أجعلك تدفعين، لكن سنتحدث في هذا لاحــقـاً.
    Taşı aldıktan sonra eve giderken konuşuruz. Open Subtitles سنتحدث في طريق عودتنا بعد إستحوازنا على الحجر.
    Benim gitmem gerekiyor tamam mı? Sonra konuşuruz bunu. Open Subtitles انظر، علي الذهاب سنتحدث في هذا الشأن لاحقًا
    Seni meşgul etmek istemem, sonra konuşuruz. Open Subtitles ،لكني لا أريد تأخيرك لذا سنتحدث في وقت لاحق
    Çok teşekkürler, bana kartınızı verirseniz bir ara konuşuruz" dedim. TED شكرا لك. اعطني بطاقتك و سنتحدث في وقت ما"
    Şahitlerim var. Bunu hücremde konuşuruz. Open Subtitles لدي شهود على ذلك , سنتحدث في زنزانتي
    - Bilmiyorum. Bunu sonra konuşuruz. Open Subtitles لا أعلم، سنتحدث في هذا فيما بعد
    Bunu bu kadar sinirli olmadığın bir zaman konuşalım diyeceğim ama bu bu... Open Subtitles حسناً ، أستطيع القول سنتحدث في الموضوع عندما تصبحين أقل غضباً لكن هذا سيكون
    Şu anda doğru düşünemiyorsun. Yarın konuşalım. Open Subtitles انت لست في وعيك حاليا سنتحدث في الصباح
    Beni içeri davet edecek misin, yoksa koridorda mı konuşacağız? - Bu da ne? Onu kaybettik. Open Subtitles هل ستدعوني أم سنتحدث في الرواق ماذا جرى؟
    Tamam, arabada kal ama bunu sonra konuşacağız tamam mı? Open Subtitles حسنٌ، ابق في السيارة ولكنّنا سنتحدث في ذلك لاحقاً
    Sonra konusacagiz. Open Subtitles سنتحدث في وقت لاحق
    Bir dakika sonra o konuya geleceğiz. Open Subtitles سنتحدث في ذلك بعد قليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus