"سنتعامل مع" - Traduction Arabe en Turc

    • ilgileniriz
        
    • halledeceğiz
        
    • hallederiz
        
    • ilgileneceğiz
        
    • çözeceğiz
        
    • uğraşacağız
        
    • başa çıkacağız
        
    • ilgileneceğiniz
        
    Onlarla o zaman ilgileniriz. Selam. Kendine bir bak. Open Subtitles سنتعامل مع الوضع إذاَ أنظر لنفسك تبدو كالخنزير أعمل على الملاك حالياَ
    Kötü lanetleri eledikten sonra o konuyla ilgileniriz. Open Subtitles نحن سنتعامل مع هذا إذا إستثنينا اللعنات الشريرة
    Bak, bu işi erkek gibi halledeceğiz. Anlıyor musun? Eşini de getir. Open Subtitles أسمع, سنتعامل مع هذا الامر كالرجال وستحضر زوجتك لكيّ نحضى بوقت مُمتع
    Bakın bu olayı kedi olayını hallettiğimiz gibi halledeceğiz. Open Subtitles أنظر، سنتعامل مع هذا الموقف بنفس الطريقة التي تعاملنا بها مع حادثة القطة
    -Biz bu işi hallederiz. -Arabayı ters çevirecek misiniz? Open Subtitles سنتعامل مع هذا هل تريدون ان تعيدوا السيارة الى حالها؟
    İkincisinde başka bir anevrizmanın oluşmasını önlemek için kalp rahatsızlığınızla ilgileneceğiz. Open Subtitles وفي الثانية، سنتعامل مع العيب الخلقي لنمنع تشكل أم دم جديدة.
    Farklılıklarımızı gerçek erkekler gibi çözeceğiz. Open Subtitles سنتعامل مع أختلافاتنا مثل الرجال الحقيقيين.
    Virüsü sağlama alır almaz bebekle ilgileniriz. Open Subtitles سنتعامل مع الطفلة بمجرد أن يصبح الفيروس معنا
    Virüsü sağlama alır almaz bebekle ilgileniriz. Open Subtitles سنتعامل مع الطفلة بمجرد أن يصبح الفيروس معنا
    İyileşip gittikten sonra, geri gelmeye kalkarsa... bu konuyla o zaman ilgileniriz. Open Subtitles بمجرد أن تتحسن حالته ويعود للعمل ضد مصلحتك سنتعامل مع هذا عندما يحدث
    Şu anda hastanedeyim. Bu seferki ile sonra ilgileniriz. Open Subtitles أنا في المستشفى الآن، سنتعامل مع هذا في وقت لاحق
    Dinleyin, işte plan ben ve arkadaşım gemideki kürklü canavarı halledeceğiz. Open Subtitles إنصتوا هذه هي الخطة سنتعامل مع الوحش داخل السفينة
    Alnı ak, başı dimdik siyahiler olarak halledeceğiz bu işi. Open Subtitles سنتعامل مع هذا كالرجال السود الفخورين أمثالنا
    Tanrı aşkına, başımdaki şu şeyleri nasıl halledeceğiz? Open Subtitles صحيح. أيمكنك.. كيفَ سنتعامل مع القرنان اللذان برأسي؟
    Tamam, sen git biraz dinlen biz hallederiz. Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تحصلين على بعض الراحه و سنتعامل مع الموضوع حسنا
    Bunu sonra hallederiz. Şimdi yapacak bir işin var. Open Subtitles سنتعامل مع هذا لاحقًا، أما الآن فلديك عمل لتقوم به
    Silah işini güvene aldıktan sonra hallederiz. Open Subtitles سنتعامل مع الأمر حالما ننتهي من أمرِ الأسلحة.
    Neyse, raporunu okudum. Devlin de öyle. Rambaldi belgesinin kaybıyla sonra ilgileneceğiz. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك,كذلك ديفلين سنتعامل مع الوثيقه فى وقت آخر
    Pekala, bununla ilgileneceğiz. Ellen bizim önceliğimiz değil. Open Subtitles حسناً، سنتعامل مع ذلك، أعنى أنّها ليست من أولويّاتِنا
    Merak etmeyin, ben ve efendim bu işi çözeceğiz. Open Subtitles لا تقلقى نفسكِ ، سنتعامل مع هذا الأمر
    Yine o delilerle uğraşacağız. Open Subtitles عظيم. سنتعامل مع أؤلئك المجانين مُجدداً.
    Bu nasıl işe yarayacak bilmiyorum. Bununla nasıl başa çıkacağız? Open Subtitles لا أعلم كيف سيجدي ذلك ، كيف سنتعامل مع ذلك ؟
    - Bununla sonra ilgileniriz. - Benimle sonra ilgileneceğiniz gibi mi? Open Subtitles سنتعامل مع هذا لاحقاً - مثلما ستتعامل معي لاحقا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus