Şimdi de hayali müşteriler mi? Vay canına, kazanacağımız onca hayali parayla kim bilir neler neler yapabiliriz. | Open Subtitles | دعنا نفكر بشيء نفعله بكلّ المال المزعوم الذي سنجنيه. |
Bedava kapuçino makinesinden kazanacağımız para için yapıyorum. | Open Subtitles | بل أفعلها للمال الذي سنجنيه من آلـة صُنع الكابتشينو. |
Acı karanlığa karşı yükselerek Parıldayan özlemin Parlak yumrukların Arkadaşım Kalarak kazanacağımız tek şey birbirimiz ise Tanrım, bu bize kafi Tanrım, bu bize yeterli Tanrım, hepimize yetecek kadar ve hepimizin ardından tekrar tekrar fısıldayan bir ışık var "Hayatta kal" "Hayatta kal" "Hayatta kal" | TED | استعد رباطة جأشك أمام هذا الظلام المرير شوقك الرائع قبضات خسارتك القوية صديقي إذا كان الشيء الوحيد الذي سنجنيه من بقائنا هو بعضنا البعض إلهي هذا وفير إلهي هذا كافٍ إلهي هذا كرم كبير منك أن يهمس كل منا في ظهر أخيه مرارا وتكرارا 'عش' 'عش' 'عش' |
Bedava kapuçino makinesinden kazanacağımız para için yapıyorum. | Open Subtitles | بل أفعلها للمال الذي سنجنيه من آلـة صُنع الكابتشينو. وربّما لنُساعد (أوليغ) و(صـوفي) ليعودوا لبعضهم. |
Ne kadar para kazanacağımız ve yapacağımız bütün o delice işlerle ilgili büyük konuşmalarda bulunuyorduk. | Open Subtitles | و... كنّا نتحدث كلاماً كبيراً حول مقدار المال الذي سنجنيه... -وكلّ الأمور الجنونية التي كنّا سنقوم بها . |