"سنحت لك الفرصة" - Traduction Arabe en Turc

    • şansın oldu
        
    • fırsatta
        
    • şansın varken
        
    • fırsatın oldu
        
    • Bir fırsatını
        
    • fırsatınız oldu
        
    • Fırsat
        
    • fırsatın varken
        
    Baba, sana verdiğimi okuma şansın oldu mu? Open Subtitles أبي، هل سنحت لك الفرصة لقراءة ما أعطيتك؟
    Dün konuştuklarımızı düşünme şansın oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة للتفكير في ما تناقشنا بالأمس؟
    Ay çok kötü oldu. İlk fırsatta yarana bir baktır. Open Subtitles هذا سيىء، كان عليك مُشاهدة هذا عندما سنحت لك الفرصة.
    Kötü hissetme. şansın varken bana bir sigara vermeliydin, dostum. Open Subtitles يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت لك الفرصة يا صديقي
    Yalnız kalmam lazım. Carlton, o dosyaya bakmaya fırsatın oldu mu? Open Subtitles أحتاج لأن أختلي بنفسي قليلاً كارلتون هل سنحت لك الفرصة للاطلاع على الملف ؟
    Bir fırsatını bulunca Open Subtitles وقتما سنحت لك الفرصة
    Peki teklife göz gezdirme fırsatınız oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة بالإطلاع على العرض؟
    Güle güle, Charlie. Yine Fırsat bulursan, biz buralarda olacağız. Open Subtitles الى اللقاء يا تشارلى ، اذا سنحت لك الفرصة للعودة ، سنكون هنا
    Max, fırsatın varken neden o karıyı ısırmadın? Open Subtitles ماكس لماذا لم تعض هذه الفتاه عندما سنحت لك الفرصة
    - Flaş belleğe bakma şansın oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة لإلقاء نظرة على القرص المحمول؟
    Monet tablosundaki fırça kılı yoğunluk sonuçlarına bakma şansın oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة لإلقاء النظر على نتائج الخطوط الكثيفة بلوحة " مونيه "؟
    Her fırsatta dayak istiyorsun sen zaten. Open Subtitles انت دائماُ تحاول الحصول على الضرب كلما سنحت لك الفرصة
    Bunun yerine, ilk fırsatta 3 kişiye yardım et. Open Subtitles ..ولكن كلّما سنحت لك الفرصة ..ساعدي ثلاثة أشخاص
    Şey, bilirsin, Ne ekersen onu biçersin. şansın varken doğru olanı yapmalıydın. Open Subtitles هذا نتيجة أفعالك، كان عليك أن تفعل الصواب عندما سنحت لك الفرصة
    Watson, neden şansın varken onu öldürmedin? Yüce İsa, açıl benim için saklanmama izin ver Yüce İsa... Open Subtitles لماذا لم تقتله عندما سنحت لك الفرصة ؟ هيا اسرع
    Dinle, basındakilerle konuşabilme fırsatın oldu mu hiç? Open Subtitles انصت, هل سنحت لك الفرصة بالتحدث مع أيٍ من الصحفيين ؟
    Sana verdiğim şeyleri okuma fırsatın oldu mu? Open Subtitles -إذن هل سنحت لك الفرصة لتقرأ المادة التي أعطيتك إياها؟
    Bir fırsatını bulunca Open Subtitles وقتما سنحت لك الفرصة
    - Hikayelerimi okuma fırsatınız oldu mu? - Hikayen mi? Open Subtitles -هل سنحت لك الفرصة كي تقرأ قصصي؟
    Shipley ile konuşma fırsatınız oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفرصة للتحدث مع (شيبلي)؟
    Bunu kastetmedim. Bir Fırsat gördüğünde hemen atılıyorsun. Open Subtitles ليس هذا ما عنيته إن سنحت لك الفرصة فاغتنمها
    fırsatın varken onu öldürseydin bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles لو كنت قتلت هذا الشئ اللعين ، عندما سنحت لك الفرصة ما كان ليحدث شئ من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus