"سننتقل" - Traduction Arabe en Turc

    • taşınıyoruz
        
    • taşınacağız
        
    • geçeceğiz
        
    • geçiyoruz
        
    • gidiyoruz
        
    • gideceğiz
        
    • taşınırız
        
    • Taşınıyor
        
    • çıkıyoruz
        
    • devam
        
    • taşınacağımızı
        
    • geçeriz
        
    • ye
        
    • geçelim
        
    • taşınmak
        
    Etmezse, biz taşınıyoruz, deriz. O zaman razı olur. Open Subtitles ،لو لم يوافق، سنخبره أننا سننتقل ذلك سيحسم الأمر
    Etmezse, biz taşınıyoruz, deriz. O zaman razı olur. Open Subtitles ،لو لم يوافق، سنخبره أننا سننتقل ذلك سيحسم الأمر
    Çünkü, biz başka bir sokağa taşınacağız ve tilkileri de yanımıza alacağız. Open Subtitles لاننا سننتقل الى زقاق اخر وسنأخذ الثعالب معنا
    Nihayetinde, şu anda üzerinde çalıştığımız değiştirilmiş Mars saatine geçeceğiz. TED تدريجيّاً، سننتقل إلى توقيت معدّل للمريخ، وهو ما نعمله الآن.
    - Hayır, vakit yok. Herkesi topla ve hapishaneye gönder. Harekete geçiyoruz. Open Subtitles كلا، ليس هنالك وقت، اجمعي الجميع معاً و احضريهم إلى السجن، سننتقل
    Larry ve ben Massachusetts'teki Good Harbor sahilinde bir otele gidiyoruz. Open Subtitles لاري و أنا سننتقل إلى نزل غود هاربوب بيتش في ماسوشوستس
    Kızkardeşim ve ben taşınıyoruz, yani artık ona ihtiyacımız kalmayacak. Open Subtitles أنا وأختي سننتقل. لذا نحن لا نريدها بعد الآن.
    Onu bırakmak istemezdik ama taşınıyoruz ve köpeklerin gelmesi yasak. Open Subtitles كلا، لما تخلّصنا منه أبداً ولكننا سننتقل إلى بلد آخر حيث ممنوع تربية الكلاب
    O zaman başka bir şey daha olacak. Max ve ben Boston'a taşınıyoruz. Open Subtitles شئ أخر على وشك الحدوث لك . أنا وماكس سننتقل لبوسطن
    Ever, peki, burada bir sürü oda olacak çünkü çiftliğe taşınıyoruz. Open Subtitles سيكون هناك متسع لك لأننا سننتقل إلى المزرعة
    "Akşam yemeğine gelemiyorum. Hank ile yeni bir eve taşınıyoruz. Open Subtitles هاى,لا يمكننى ان احضر العشاء انا وهانك سننتقل الى شقتنا الجديدة
    Yukarı taşınıyoruz. İkinci kata çıkıyoruz. Open Subtitles سننتقل إلى الأعلى سنذهب إلى الطابق الثاني
    Ne de olsa yeni bir kiliseye taşınacağız, değil mi diyakoz? Open Subtitles أقصد،من الواضح أننا سننتقل إلى كنيسة جديده،أليس كذلك ديكون؟
    Küçük bir apartman dairesi aldık. Balayımızdan sonra taşınacağız. Open Subtitles لقد إشترينا شقة صغيرة , سننتقل بها بعد شهر العسل
    Hayır, gelecek hafta taşınacağız. Open Subtitles كلا، سننتقل إلى التشطيبات الداخلية بالإسبوع المقبل.
    Bunun sonuna gelindiğinde, altıncı paradigmaya geçeceğiz, üç boyutlu kendi kendini düzenleyen moleküler devreler. TED حين يصل ذلك إلى النهاية سننتقل إلى النموذج السادس دوائر جزيئية ثلاثية الأبعاد ذاتية التنظيم
    Şimdi buradan hızlı bir şekilde 1995'e geçiyoruz. TED الآن سننتقل من هنا، إلى الأمام بسرعة لعام 1995.
    Şimdi 200 milyon yıl önceye, Trias Dönemi'ne gidiyoruz. TED لذا فإننا سننتقل عائدين لمدة 200 مليون سنة لفترة عصر الترياسي.
    Fakat şunun sözünü verebiliriz ki, eğer başarılı olursak bizi ve dünyadaki herkesi rahatsız eden problemlerin üzerine dinç, coşkulu bir şekilde gideceğiz. Open Subtitles لكنّنا نعد إن نجحنا أنّنا سننتقل إلى حل المشاكل التي تزعجنا هنا وفي أنحاء العالم بقوة وحيوية
    Bak, sonra New York'a taşınırız. Hiç gittin mi oraya? Open Subtitles اسمعي ، سننتقل إلى نيويورك هل زرتيها من قبل ؟
    Taşınıyor muyuz? Open Subtitles هل سننتقل إذاًً؟
    Neyse devam edelim. Mesela komedi dünyası da böyle. TED حسنا، سننتقل. إن هذا ليس كعالم الكوميديا.
    Düşündüm de sen aileme bir süreliğine bir başka yere taşınacağımızı söyleyebilirsin. Open Subtitles لكني رأيت أن بإمكانك الاتصال بعائلتي و إخبارهم لأننا سننتقل لسكن آخر لبعض الوقت
    Sana bir içki ısmarlayayım, ve vaktine değdiğini kanıtlarsam, akşam yemeğine geçeriz. Open Subtitles دعني أشتري لكَ شراباً وإن أثبَتُ أني أستحق وقتك سننتقل إلى العشاء
    İngiltere'ye taşınırız. En kötü,ee bilirsin işte, korumaları kullanırız. Open Subtitles سننتقل الى "إنجلترا"، لو وصلوا الى هناك تعلمين، دافعي بالحجج
    Başka bir meseleye geçelim o halde. Tanık korumayı nasıl düzeltiriz? Open Subtitles سننتقل إلى موضوع آخر إذن ، كيف سنقوم بإصلاح برنامج مساعدة الشهود ؟
    Aksi halde, sana taşınmak zorunda kalırız. Open Subtitles على الجانب الآخر ، أنا والأطفال سننتقل إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus