"سنواتٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldır
        
    • sene
        
    • Yıllarca
        
    • yil
        
    • yıllık
        
    • Yıllarımı
        
    • yıllardır
        
    • yıldan
        
    • uzun
        
    • yılda
        
    • yılını
        
    • yıllar
        
    • yıl oldu
        
    Yalnız o binayı on yıldır yapıyorlar ama ortada bir şey yok. Open Subtitles لكنه يبنون تلك الأمور منذ 10 سنواتٍ الآن ولا شيئ تم بناءه
    Üç yıldır encümenim bu görmezden gelmek için çok uzun bir süre. Open Subtitles ...أنا نائبٌ منذ 3 سنواتٍ الآن تلك فترة طويلة لتكون مُتجَاهَلا فيها
    Seksen yedi sene önce, kocaman, dev gibi bir kafam vardı! Open Subtitles قبل سبع سنواتٍ من الآن كان لدي رأس ضخم جداً
    Bundan on sene sonra bu sirkette çalisan herkes ölmüs olacak. Open Subtitles بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون
    Parazit vücudumuzda günlerce, haftalarca aylarca, Yıllarca hatta onyıllarca hiç farkedilmeden saklanabilir. TED وقد يختبئ الطفيلي في جسم الإنسان من دون اكتشافه ومن دون علمنا لأيامٍ أو أسابيع أو شهورٍ أو سنواتٍ أو حتى لعقود
    Weir Çiftligi. 10 yil önceki Richboro yanginindan sonra kapatilmis. Open Subtitles مزرعة "وير"، أُغلقت منذ 10 سنواتٍ بعد حرائق "ريتشبرو"
    Benim beş buçuk yıllık ortağım ve onun en iyi arkadaşıydı. Open Subtitles لقد كانت شريكتي لخمسِ سنواتٍ ونصفٌ كما أنَّها كانت صديقتهُ المقربة
    Biraz saçma geldiğini biliyorum ama Yıllarımı, garajımda çalarak geçirdim ve çok da iyiydim. Open Subtitles أعلم أن الأمر سخيف لكنني قضيت سنواتٍ أعزف في مرآبي وأنا بارع
    yıllardır aynı adamlarla birlikteler ve hala mutlular. Open Subtitles لقد استمرّ زواجهنَّ سنواتٍ طويلة، وما زلنَ سعيدات
    Bunu 3 yıl üst üste yaparsak 50 yıldan uzun bir süre sonra ilk defa cinsiyet eşitliğini sağlayabiliriz. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Ve üç yıldır neden kimsenin fark edemediğini de. Open Subtitles واستمرّ الورم ثلاثَ سنواتٍ دون أن يجده أحد؟
    3 yıldır, bu anın er geç gelip çatacağını size ve Departman'a yük olduğumu biliyordum. Open Subtitles أعرفُ منذ ثلاث سنواتٍ أنّ هذا اليوم سيأتي عاجلاً أو آجلاً، و أنّي سأكون عبئاً على قسم الهامشيّة و عليكم.
    On yıldır mal satıyorum, "fiyatını sen koy" fırsatını bir dakikayla kaçırdım. Open Subtitles عشرة سنواتٍ من العمل الشاق وتفوتني جملة "حدد سعرك" فى دقيقة واحدة.
    Birkaç gün önce beni cep telefonumdan aradı ama o zamana kadar ondan tam 6 yıldır haber almıyordum. Open Subtitles وردتني مكالمة في هاتفي المحمول قبلَ عدةِ أيام لكن قبلَ ذلك ، لم اسمع عنها لست سنواتٍ
    babam birkaç sene önce buraya taşındı. Open Subtitles أبّي أنتقل إلى هناك مُنذُ بِضعة سنواتٍ مضت.
    Şimdi de bundan 5 sene sonraki halinize mektup yazacaksınız. Open Subtitles التمرين القادم هو أن تكتب رسالة الى نفسك لِبعد خمس سنواتٍ من الآن
    Bundan on sene sonra bu şirkette çalışan herkes ölmüş olacak. Open Subtitles بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون
    Korucu olmak uğruna, park hakkında her şeyi öğrenmek için Yıllarca uğraştım. Open Subtitles فقد أمضيتُ سنواتٍ عديدة أتعلّم عن هذا المتنزّه، لأصبح حارساً أفضل
    Hiçbir sey dokuz yil boyunca taze kalmaz. Open Subtitles لا شيء يبقى طازجاً لتسع سنواتٍ.
    Biliyor musun sekiz yıllık birliktelikten sonra en çok özleyeceğim şey o akşamlar olacak. Birlikte oturmamız, hiçbir şey yapmamamız kıkırdamamız. Open Subtitles أوَتعلم، تلك هي الليالي التي سأشتاق إليها أكثر بعد 8 سنواتٍ معاً أنا و هي فقط، نجلس دون فعل شيء.
    Yıllarımı bir sebep bulmaya çalışarak geçirdim. Open Subtitles أمضيتُ سنواتٍ لا تعدّ محاولاً معرفة السبب
    yıllardır mide ağrıları için proton pompa inhibitörü kullanıyormuş. Open Subtitles لقد أمضى سنواتٍ يتعاطى مثبّطات مضخّات البروتون لأجل ألم معدته
    Lütfen bana dört yıldan sonra, bakışımı bilmediğini söyleme. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي أنّك بعد أربع سنواتٍ لا تعرف النظرة فعلاً.
    Yani birilerinin onu araması için daha uzun yıllar gerekiyordu. Open Subtitles لذا ستمضي سنواتٍ قبل أن يبدأ أيّ شخصٍ البحث عنها،
    Bu ölçekte bir kalabalık ancak on yılda bir ortaya çıkabilir. Open Subtitles سِرب خارق كهذا يُمكن أن يظهُرَ مرة في العشرِ سنواتٍ فقط
    Buraya beş yılını vermenin bir değeri olduğunu sanırdım. Open Subtitles ظننتُ خمسَ سنواتٍ من العمل هنا قد تغفرُ خطأً أو اثنين
    - Şey, sanırım birkaç yıl oldu. Open Subtitles -حسناً، أعتقد أنها بِضع سنواتٍ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus