"سنوات أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • yıl daha
        
    • sene daha
        
    • yıl sonra
        
    • yılı daha
        
    • sene diye diye
        
    Beş şey yıl daha yaşasan büyük bir adam olurdun. Open Subtitles أتعرف.. إذا عشت خمس سنوات أخرى فربما تكون رجلا عظيما
    Tabî eğer burada bir yedi yıl daha kapalı kalmak istemiyorsan. Open Subtitles ما لم تكن تريد أن تبقى محتجز هنا لسبع سنوات أخرى
    Tek başlarına yaşamayı ve kendi kendilerine yürümeyi öğrenmeleri birkaç yıl daha alacak. TED ستتعلم الحياة وحدها وستحتاج إلى بضع سنوات أخرى لتمشي وحدها
    Kim belir belki bir 10 yıl daha sonra son haline gelmiş bir altıncı his beyin implantı ile karşınıza çıkarız. TED ومن يدري ، ربما خلال عشر سنوات أخرى سنحضر هنا ومعنا حاسة سادسة متكاملة قابلة للزرع في الدماغ
    Bizi dört yıl daha becermeye hazırlanan şişman ve parlak iki yüzlülerden biri misin? Open Subtitles أربعة سنوات أخرى من الرخاء وما الى هذا من كلام.
    Tahliye şansını batırdım, ve Oz'da 10 yıl daha kalacaksın ve bu benim yüzümden. Open Subtitles لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي
    Körfez sizi öldürmezse, Zodiak botlarla gelir ve sizi toplarız ve cezanıza beş yıl daha ekleriz. Open Subtitles إذا لم يقتلكم الخليج أى إعملوا بجد سوف نضعكم فى دائرة البروج وسوف نضيف 5 سنوات أخرى لمدة حكمكم القضائية
    Birçok Amerikalı tam olarak iyileşmediğiniz hakkında endişelerini dile getiriyorlar ve 4 yıl daha hizmet edebilecek kadar güçlü olmadığınızı söylüyorlar. Open Subtitles الكثير من الأمريكيين عبّروا عن قلقهم من أنك لم تشف تماماً وربما لا تكون قوياً بما يكفى لتخدم الدولة لأربع سنوات أخرى
    Bunu 5 yıl daha yapamam. Open Subtitles اسنع، لا يمكنني الاستمرار لخمسة سنوات أخرى.
    Ve böylece de belki bir kaç yıl daha mutlu bir çocuk olarak kalabilir. Open Subtitles وربما كانت لتبقى طفلة سعيدة لبضع سنوات أخرى
    Eğer bir kaç yıl daha yazılmak istiyorsan o başka. Open Subtitles إن أردت التسجيل لعدة سنوات أخرى فهذه قضية أخرى
    Altı yıl daha! Olamaz! Hasta olduğum tüm zamanı atlamış. Open Subtitles ست سنوات أخرى لا لا الريموت تخطى عن كل فترة مرضي
    Altı yıl daha! Olamaz! Hasta olduğum tüm zamanı atlamış. Open Subtitles ست سنوات أخرى لا لا الريموت تخطى عن كل فترة مرضي
    Onu seks ilahı olarak tutuyorlar fakat yasalara göre üç yıl daha dokunulmazlığı var. Open Subtitles إنها المثل الجنسي الأعلى للرجال ينص القانون على ألا نلمسها قبل ثلاث سنوات أخرى
    Bu herife bir dört yıl daha katlanamam, olmaz. Open Subtitles تباً، لا أعتقد بأننا نستطيع تحمّل هذا الشخص أربعة سنوات أخرى.
    Dört yıl daha başa gelirse yaldızlı şeridi takarsın. Open Subtitles إن حصل على 4 سنوات أخرى ستزيد فرصك بالترقي أكثر
    Sana neden yaptığımı söyleyeyim. Başka bir sekiz yıl daha geçti ve ne değişti? Open Subtitles سأخبرك لماذا، مرت 8 سنوات أخرى وما الذي أستجد لديّ؟
    Sadece birkaç yıl daha dans edebilirdin. Open Subtitles لربّما كانت لديكِ بضع سنوات أخرى من الباليه
    En azından başka bir 28 sene daha seni kaybetmem. Open Subtitles ما لا يقل أنا لن تخسر لمدة 28 سنوات أخرى.
    Bir üç yıl sonra neyin yanlısı ya da karşıtı olacaklarını kim bilir? Open Subtitles منْ يعلم مع من سيكونون أو ضدُ ماذا ؟ لمدة ثلاثة سنوات أخرى ؛ صحيح ؟
    Bir 8 yılı daha bu şekilde geçiremem. Konuşmam gerek. Open Subtitles أنا لا أستطيع قضاء ثمانى سنوات أخرى هكذا.أريد أن أتحدث.
    Ama 3 sene 3 sene diye diye... Open Subtitles لكن بعد 3 سنوات تأتي 3 سنوات أخرى وأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus