Yeni bisiklet şeritlerini sevmeyenler de vardı, davalar açıldı ve birkaç yıl önce medyada bir kudurtma yaşandı. | TED | ان ممرات الدراجات لم تنل اعجاب الجميع وكان هناك مقاضاة واشياء من هذا القبيل من جنون وسائل الاعلام بضع سنوات خلت |
O zaman bile, tarımın doğuşu ile birlikte, 8,000 - 10,000 yıl önce iklim değişikliğini gözlemlemeye başladık. | TED | وحتى في ذلك الوقت، مع إكتشاف الزراعة، ومنذ حوال 8,000 إلى 10,000 سنوات خلت بدأنا نرى التغير المناخي. |
10 yıl önce olsaydı kesinlikle evlenmiş olurlardı. | TED | على عكس ما يجب ان يكن عليه منذ 10 سنوات خلت |
Bu oda Yıllar önce yapıldı. | Open Subtitles | تمّ إنشاء الغرفة التي تقفون فيها قبل سنوات خلت |
Yıllar önce ilk tanışmalarından beri onların mektuplarını yazıyorum. | Open Subtitles | قد كنت أكتب رسائلهما مذ تزوجا منذ ثمان سنوات خلت |
Bu 3 yıl öncesinin tarihi. | Open Subtitles | هذه الرسالة منذ ثلاث سنوات خلت. |
Güvenlik Konseyi, X sayıda yıl kadar önce, benim orada olduğum 10 yıl önce olduğu gibi şimdi de aynı şekilde işlerini yürütüyordu. | TED | مجلس الامن يقوم بعمله بنفس الطريقة حتى اليوم . كما كان يقوم بها منذ سنوات خلت عندما كنت هناك من 10 سنوات |
Yaklaşık beş yıl önce hesapladım. | Open Subtitles | لماذا, لقد قمت بحسابها منذ خمس سنوات خلت. |
Beş yıl önce burada bir trajedi yaşandı. | Open Subtitles | المأساة ضربت هذا المكان منذ خمس سنوات خلت. |
Ruh eşiyle beş yıl önce öldürüldüğü gibi milleti öldürüyormuş. | Open Subtitles | يقتل الناس بنفس الطريقة التي قتل بها هو وتوأم روحه، منذ خمس سنوات خلت. |
Bir kaç yıl önce alanlarında parlak teknoloji ve dizayn insanlarının bir yıl izin alarak neredeyse nefret etmeleri beklenen herşeyi temsil eden bir ortamda çalışmalarını sağlayacak bir program başlattım, onları devlet kurumlarında çalıştırdık. | TED | حسنا، بدأت برنامجا قبل سنوات خلت لمحاولة جعل تقنيي نجوم الروك والمهتمين بالتصميم للتفرغ لسنة والعمل في محيط واحد يمثل إلى حد كبير كل شيء يفترض بهم كرهه؛ جعلناهم يشتغلون في الحكومة. |
Minyatürleşmeye ve daha iyi duyarlılığa karşın, güçlü bir akım var, çok güçlü, birkaç yıl önce, bir GPS takip aleti, kontak anahtarı için işe yaramaz bir kutu gibi gözüktü. | TED | لقد أصبح هناك توجه قوي نحو تصغير الحجم ، وزيادة الدقة ، حتى أنه في سنوات خلت جهاز التتبع كان يشبه هذا الصندوق الغريب على يسار المفاتيح |
Aslında birkaç yıl önce biraz araştırma yaptım -- dosya o yüzden orada. | TED | لقد قمت في الواقع بعمل بعض البحوث قبل سنوات خلت -- ولهذا في الأساس كان السجل هناك. |
Biliyor musun, beş yıl önce olması imkansız şeylerin bir listesini yapmak zorunda kalsam kafama bir kurşun sıkarak beni öldürmeye kalkman o listenin en üst sırasında olurdu. | Open Subtitles | هل تعلم، منذ خمس سنوات خلت لو كنت مجبرة على وضع قائمة للأشياء المستحيل وقوعها أنت تمثل دور العاشق الولهان بإيلاجك عضو فى جسدي كان سيكون ذلك على قمة قائمة المحرمات لدي |
Peki neden üç yıl önce? | Open Subtitles | حسناً , لماذا ثلاث سنوات خلت ؟ |
Yıllar önce bir reklam ajansına geçmeliydin. | Open Subtitles | كان حرياً بك فتح وكالتك منذ سنوات خلت |
O ehliyeti Yıllar önce kaybettim. Nerede buldun onu? | Open Subtitles | لقد أضعتها منذ سنوات خلت أين وجدتها؟ |
Yıllar önce ismimi değiştirdim. Eskiden Geoffrey'di. - Geoffrey. | Open Subtitles | لقد غيرت اسمي منذ عدة سنوات خلت لقد كان اسمي "جيوفري |
Yıllar önce, o ve ben birkaç kez... | Open Subtitles | أناو هو... عدة مرات, قبل سنوات خلت. |
Bu liste 6 yıl öncesinin. | Open Subtitles | هده القائمة من ستة سنوات خلت |