"سنوات طويلة" - Traduction Arabe en Turc

    • yıllar
        
    • Yıllarca
        
    • sene
        
    • yıldır
        
    • yıllarını
        
    • yıllardır
        
    • uzun zaman
        
    • çok seneler
        
    • uzun yıldan
        
    Evet. Uzun yıllar bekledik ama sonunda yüce Tanrı, bize gerçek bir aile lütfetti. Open Subtitles نعم ، انتظرنا سنوات طويلة ، لكن الرب أخيراً أنعم علينا بعائلة حقيقية
    Babanız o evi yıllar önce bir alacağına karşılık almış. Open Subtitles حصل عليه والدكم كدين معدوم منذ سنوات طويلة
    Sana ve Nya'ya nice mutlu yıllar ve bir sürü erkek evlat dliyoruz. Open Subtitles لكن كلنا نتمنّى لك و نايا سنوات طويلة من السعادة، والعديد من الأبناء أيضا
    Bandura bunu Yıllarca hatta onlarca yıl önce fark etmişti. TED وقد اكتشف بندورا هذا منذ سنوات طويلة .. منذ عقود طويلة
    Kyle, üç sene senin organ nakli listesinde yukarı tırmanmanı bekledikten sonra, elimde, üzerinde adın yazan bir karaciğer var. Open Subtitles أتعلم يا صاح ، بعد ثلاثة سنوات طويلة وأنا أشاهدك تتسلق قائمة زرع الأعضاء أخيراً وجدت كبد مكتوب عليها إسمك
    Bunca güzel yıldır onu seninle paylaştık. Open Subtitles بعد كل شئ ، لقد شاركتك فى ذلك سنوات طويلة
    Herhangi bir semptom görmeden yıllar geçebilir. Open Subtitles ربما تمرّ سنوات طويلة قبل أن تظهر أي أعراض
    Artık merak etmeyin, yıllar süren pahalı tedavilerden sonra iyi olacak. Open Subtitles لا تقلق ستكون على ما يرام بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف
    yıllar önce İslam inancına sarıldı. Ve inancı için her zaman ölmeye hazır... zafer için cihad için. Open Subtitles قبل سنوات طويلة, إنه ينوي الموت الآن لأجل نصر الجهاد
    yıllar önce, böyle bir günde doğdum. Open Subtitles في مثل هذا اليوم, منذ سنوات طويلة كان يوم ولادتي
    Hepiniz biliyorsunuz bu işi yapmayalı yıllar geçti onun için biraz paslanmış olabilirim. Open Subtitles كما تعرفون، لقد مرت سنوات طويلة منذ أن قمت بذلك لذلك، أدائي قد يكون أضعف
    yıllar, on yıllar geçer ama bir mesaj yoktur. Open Subtitles سنوات طويلة تمر، ولا تصل أي رسالة، ثم في يوم ما،
    Eminim ki hâkimlerin size tepeden baktığı uzun yıllar geçirdiniz. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك قضيت سنوات طويلة جدا ينظر إليك فيها القضاة منأعلى..
    Fakat Yıllarca ağır işlerde çalıştıktan sonra kendimi evsiz barksız, hurdalıkta yatarken buldum." Open Subtitles "لكن بعد سنوات طويلة من العمل الجاد أجد نفسي مشرداً ونائماً بساحة خردة"
    Yıllarca süren çalışmalar boşa gidebilir, kendi ajanlarımız açığa çıkabilir. Open Subtitles سنوات طويلة من العمل قد تضيع هباءاً عملاؤنا أنفسهم قد يتم كشف تغطيتهم
    Benim bilgeliğim, hayatımı da riske ettiğim Yıllarca süregelmiş yoğun bir çalışmanın eseridir. Open Subtitles حصلت على معرفتي بعد سنوات طويلة من الدراسة المكثفة ومخاطرة كبيرة بحياتي وأطراف جسمي
    On sene boyunca, bütün bu yaptıkların öldürüp kaçmak öldürüp, kaçmak. Open Subtitles هذا كل ماكنت تفعله عشر سنوات طويلة قتل وهروب قتل وهروب
    Beş yıldır Vida Surat'ın peşindeyim dostum. Open Subtitles يا رجل انا كنت الاحق سكروفيس لخمس سنوات طويلة كما يرى؟
    yıllarını ormanda saklanarak geçirmişler. Politikadan anlamazlar. Open Subtitles . قضوا سنوات طويلة متخفين في الغابة . هم لا يستطيعون فهم السياسة
    yıllardır buradayım, bu kiliseyle beraberim. Open Subtitles لقد كانت هنا منذ سنوات طويلة و كنت هنا كذلك
    Çok uzun zaman önce öldü. Bu kederli hatırlatmanız için teşekkürler. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات طويلة وأشكركِ على تنشيط هذه الذكرى المؤلمة
    Beyler size her ne ögrettiysem, um, çok seneler önce, Open Subtitles مهما علّمتكم إيّاه أيها السادة منذ سنوات طويلة
    Bu benim kendime 4 uzun yıldan beri sorduğum soru. Open Subtitles هذا سؤال أطرحه على نفسي منذ 4 سنوات طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus