Evet. Uzun yıllar bekledik ama sonunda yüce Tanrı, bize gerçek bir aile lütfetti. | Open Subtitles | نعم ، انتظرنا سنوات طويلة ، لكن الرب أخيراً أنعم علينا بعائلة حقيقية |
Babanız o evi yıllar önce bir alacağına karşılık almış. | Open Subtitles | حصل عليه والدكم كدين معدوم منذ سنوات طويلة |
Sana ve Nya'ya nice mutlu yıllar ve bir sürü erkek evlat dliyoruz. | Open Subtitles | لكن كلنا نتمنّى لك و نايا سنوات طويلة من السعادة، والعديد من الأبناء أيضا |
Bandura bunu Yıllarca hatta onlarca yıl önce fark etmişti. | TED | وقد اكتشف بندورا هذا منذ سنوات طويلة .. منذ عقود طويلة |
Kyle, üç sene senin organ nakli listesinde yukarı tırmanmanı bekledikten sonra, elimde, üzerinde adın yazan bir karaciğer var. | Open Subtitles | أتعلم يا صاح ، بعد ثلاثة سنوات طويلة وأنا أشاهدك تتسلق قائمة زرع الأعضاء أخيراً وجدت كبد مكتوب عليها إسمك |
Bunca güzel yıldır onu seninle paylaştık. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، لقد شاركتك فى ذلك سنوات طويلة |
Herhangi bir semptom görmeden yıllar geçebilir. | Open Subtitles | ربما تمرّ سنوات طويلة قبل أن تظهر أي أعراض |
Artık merak etmeyin, yıllar süren pahalı tedavilerden sonra iyi olacak. | Open Subtitles | لا تقلق ستكون على ما يرام بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف |
yıllar önce İslam inancına sarıldı. Ve inancı için her zaman ölmeye hazır... zafer için cihad için. | Open Subtitles | قبل سنوات طويلة, إنه ينوي الموت الآن لأجل نصر الجهاد |
yıllar önce, böyle bir günde doğdum. | Open Subtitles | في مثل هذا اليوم, منذ سنوات طويلة كان يوم ولادتي |
Hepiniz biliyorsunuz bu işi yapmayalı yıllar geçti onun için biraz paslanmış olabilirim. | Open Subtitles | كما تعرفون، لقد مرت سنوات طويلة منذ أن قمت بذلك لذلك، أدائي قد يكون أضعف |
yıllar, on yıllar geçer ama bir mesaj yoktur. | Open Subtitles | سنوات طويلة تمر، ولا تصل أي رسالة، ثم في يوم ما، |
Eminim ki hâkimlerin size tepeden baktığı uzun yıllar geçirdiniz. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك قضيت سنوات طويلة جدا ينظر إليك فيها القضاة منأعلى.. |
Fakat Yıllarca ağır işlerde çalıştıktan sonra kendimi evsiz barksız, hurdalıkta yatarken buldum." | Open Subtitles | "لكن بعد سنوات طويلة من العمل الجاد أجد نفسي مشرداً ونائماً بساحة خردة" |
Yıllarca süren çalışmalar boşa gidebilir, kendi ajanlarımız açığa çıkabilir. | Open Subtitles | سنوات طويلة من العمل قد تضيع هباءاً عملاؤنا أنفسهم قد يتم كشف تغطيتهم |
Benim bilgeliğim, hayatımı da riske ettiğim Yıllarca süregelmiş yoğun bir çalışmanın eseridir. | Open Subtitles | حصلت على معرفتي بعد سنوات طويلة من الدراسة المكثفة ومخاطرة كبيرة بحياتي وأطراف جسمي |
On sene boyunca, bütün bu yaptıkların öldürüp kaçmak öldürüp, kaçmak. | Open Subtitles | هذا كل ماكنت تفعله عشر سنوات طويلة قتل وهروب قتل وهروب |
Beş yıldır Vida Surat'ın peşindeyim dostum. | Open Subtitles | يا رجل انا كنت الاحق سكروفيس لخمس سنوات طويلة كما يرى؟ |
yıllarını ormanda saklanarak geçirmişler. Politikadan anlamazlar. | Open Subtitles | . قضوا سنوات طويلة متخفين في الغابة . هم لا يستطيعون فهم السياسة |
yıllardır buradayım, bu kiliseyle beraberim. | Open Subtitles | لقد كانت هنا منذ سنوات طويلة و كنت هنا كذلك |
Çok uzun zaman önce öldü. Bu kederli hatırlatmanız için teşekkürler. | Open Subtitles | لقد ماتت منذ سنوات طويلة وأشكركِ على تنشيط هذه الذكرى المؤلمة |
Beyler size her ne ögrettiysem, um, çok seneler önce, | Open Subtitles | مهما علّمتكم إيّاه أيها السادة منذ سنوات طويلة |
Bu benim kendime 4 uzun yıldan beri sorduğum soru. | Open Subtitles | هذا سؤال أطرحه على نفسي منذ 4 سنوات طويلة |