Seni yıllardır tanırım ama ilk defa benden yardım istiyorsun. | Open Subtitles | أعرفك منذ سنوات عديدة و لكن هذه أول مرة تأتيني و تطلب مساعدتي |
Bunu yıllardır yapıyorum ve bir çoğunuzun kafasından neler geçtiğini biliyorum. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا سنوات عديدة وأنا أعرف أغلب أفكاركم وأنا أعرف أغلب أفكاركم |
birkaç yıl öce zatürreye yakalandı ve aile doktorların tedavisine izin vermedi. | Open Subtitles | سنوات عديدة مضت، أصيبت بالتهاب رئوي، ولم تود العئلة ترك طبيب يعالجها. |
Bilirsiniz, büyükbabam yıllar önce ben küçükken vefat etti ama onun Mae'ye olan aşkı takip eden kuşakların DNA'sında yanlış telaffuz olarak yaşamaya devam ediyor. | TED | مات جدي منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلا ولكن حبه لماي ويست لم يموت وظل في صورة تغيير تهجئة الأحرف وذلك في الحمض النووي لذريته |
Bu yüzden gelecekteki şefimiz olmanı sağlamak için yıllarımı harcadım. | Open Subtitles | ولذلك أمضيت سنوات عديدة أحفظ بها مكانتك لتكون قائدنا القادم |
Dinle o zamanlar çalıştığım biriyle konuşmayalı çok sene oldu. | Open Subtitles | أسمع، لقد مرت سنوات عديدة منذ أن تكلمت مع أي أحد عملنا معهُ في وقتها. |
Bunca yıl beraber çalıştıktan sonra tekbaşına devam etmenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من الصعب للغاية بالنسبة لك التفكير في الذهاب على بنفسك عندما قمتم به كل شيء معا سنوات عديدة. |
yıllarını üçlü salto yapmak için harcadın. Bak o sana ne yaptı! | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات عديدة تؤدى الدورة الثلاثية انظر ، ماذا فعلت بك ؟ |
Seninle yıllardır birlikte çalışıyoruz. | Open Subtitles | يا الهي ، انا وانت سوياً منذ سنوات عديدة |
Birbirimizi yıllardır görmemiştik. Ben Batı Sahili'nde yaşıyorum. | Open Subtitles | لم ترَ إحدانا الأخرى منذ سنوات عديدة أنا أعيش فى الساحل الغربي |
Görünüşe göre, uzun yıllardır ortalarda görünmemişsiniz. | Open Subtitles | يبدو أنك مفقود في عمل عسكري منذ سنوات عديدة |
yıllardır bu teknoloji var. | Open Subtitles | توجد حالياً و هي موجودة منذ سنوات عديدة, |
Hayır, ayrıca birkaç yıl komşumuz Palmieris'lerin çimleri ile ilgilenmiştim. | Open Subtitles | كلا,كلا, أنا أيضاً قضيت سنوات عديدة أعتني بحدائق الجيران, عائلة"بالميريز". |
Mark'ı kastediyor. 'Üniversitenin bunu akıl etmesinin birkaç yıl sürmesi biraz aptalca. | Open Subtitles | أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به |
Onunla birkaç yıl yaşadın ama artık sadece eski karın. | Open Subtitles | عشتَ معها سنوات عديدة, والآن هي ببساطة زوجتك السابقة. |
Ama yıllar içinde öğrendim ki, başarılı, anlamlı, eğlenceli açık alanlar yaratmak hiç de kolay değil. | TED | ولكن على مدى سنوات عديدة تعلمتُ مدى صعوبة إنشاء ساحاتٍ عامةٍ ناجحةٍ ومجديةٍ وترفيهية. |
Bunu tam olarak anlamadığımın farkına ancak yıllar boyu kişilerin oyun tarihlerini çıkardıktan sonra başlayabildim. | TED | ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل. |
Bazen sinirlenirim. Sadece o sözcükleri söyleyebilmek yıllarımı aldı. | TED | أنا أغضب أحيانًا، واستغرق الأمر سنوات عديدة لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط. |
O planı uygulamak... için yıllarımı harcadım ve hiç de mutsuz olmadım. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات عديدة هنا على تلك الخطة، وكان لا سعيدة على الإطلاق. |
Bir sene Önce İgor adında bir adam bizi dinlemeye gelmişti. | Open Subtitles | مجموعة إيغور التي جاءت منذ سنوات عديدة نهاية الخيط" ، تلك هي الأغنية التي كتبها" |
Görmüyor musun, Bunca yıl sonra karşılaştık. | Open Subtitles | ألا ترى، لقد تقابلنا بعد سنوات عديدة |
Bu şirkete yıllarını vermiş, yaratıcı... sağduyulu... alanında uzman... birini istiyorum şimdi. | Open Subtitles | سنوات عديدة في خدمة الشركة جعله يدرك المفاخر للإبداع، فطنة |
Yukarıda uzun yıllarca yalnız ve sessiz. | Open Subtitles | سنوات عديدة هناك وحيداً، في صمت. |