"سنوات عديدة" - Traduction Arabe en Turc

    • yıllardır
        
    • birkaç yıl
        
    • yıllar
        
    • yıllarımı
        
    • sene
        
    • Bunca yıl
        
    • yıllarını
        
    • uzun yıllarca
        
    Seni yıllardır tanırım ama ilk defa benden yardım istiyorsun. Open Subtitles أعرفك منذ سنوات عديدة و لكن هذه أول مرة تأتيني و تطلب مساعدتي
    Bunu yıllardır yapıyorum ve bir çoğunuzun kafasından neler geçtiğini biliyorum. Open Subtitles لقد فعلت هذا سنوات عديدة وأنا أعرف أغلب أفكاركم وأنا أعرف أغلب أفكاركم
    birkaç yıl öce zatürreye yakalandı ve aile doktorların tedavisine izin vermedi. Open Subtitles سنوات عديدة مضت، أصيبت بالتهاب رئوي، ولم تود العئلة ترك طبيب يعالجها.
    Bilirsiniz, büyükbabam yıllar önce ben küçükken vefat etti ama onun Mae'ye olan aşkı takip eden kuşakların DNA'sında yanlış telaffuz olarak yaşamaya devam ediyor. TED مات جدي منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلا ولكن حبه لماي ويست لم يموت وظل في صورة تغيير تهجئة الأحرف وذلك في الحمض النووي لذريته
    Bu yüzden gelecekteki şefimiz olmanı sağlamak için yıllarımı harcadım. Open Subtitles ولذلك أمضيت سنوات عديدة أحفظ بها مكانتك لتكون قائدنا القادم
    Dinle o zamanlar çalıştığım biriyle konuşmayalı çok sene oldu. Open Subtitles أسمع، لقد مرت سنوات عديدة منذ أن تكلمت مع أي أحد عملنا معهُ في وقتها.
    Bunca yıl beraber çalıştıktan sonra tekbaşına devam etmenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب للغاية بالنسبة لك التفكير في الذهاب على بنفسك عندما قمتم به كل شيء معا سنوات عديدة.
    yıllarını üçlü salto yapmak için harcadın. Bak o sana ne yaptı! Open Subtitles لقد قضيت سنوات عديدة تؤدى الدورة الثلاثية انظر ، ماذا فعلت بك ؟
    Seninle yıllardır birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles يا الهي ، انا وانت سوياً منذ سنوات عديدة
    Birbirimizi yıllardır görmemiştik. Ben Batı Sahili'nde yaşıyorum. Open Subtitles لم ترَ إحدانا الأخرى منذ سنوات عديدة أنا أعيش فى الساحل الغربي
    Görünüşe göre, uzun yıllardır ortalarda görünmemişsiniz. Open Subtitles يبدو أنك مفقود في عمل عسكري منذ سنوات عديدة
    yıllardır bu teknoloji var. Open Subtitles توجد حالياً و هي موجودة منذ سنوات عديدة,
    Hayır, ayrıca birkaç yıl komşumuz Palmieris'lerin çimleri ile ilgilenmiştim. Open Subtitles كلا,كلا, أنا أيضاً قضيت سنوات عديدة أعتني بحدائق الجيران, عائلة"بالميريز".
    Mark'ı kastediyor. 'Üniversitenin bunu akıl etmesinin birkaç yıl sürmesi biraz aptalca. Open Subtitles أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به
    Onunla birkaç yıl yaşadın ama artık sadece eski karın. Open Subtitles عشتَ معها سنوات عديدة, والآن هي ببساطة زوجتك السابقة.
    Ama yıllar içinde öğrendim ki, başarılı, anlamlı, eğlenceli açık alanlar yaratmak hiç de kolay değil. TED ولكن على مدى سنوات عديدة تعلمتُ مدى صعوبة إنشاء ساحاتٍ عامةٍ ناجحةٍ ومجديةٍ وترفيهية.
    Bunu tam olarak anlamadığımın farkına ancak yıllar boyu kişilerin oyun tarihlerini çıkardıktan sonra başlayabildim. TED ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل.
    Bazen sinirlenirim. Sadece o sözcükleri söyleyebilmek yıllarımı aldı. TED ‫أنا أغضب أحيانًا،‬ ‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬
    O planı uygulamak... için yıllarımı harcadım ve hiç de mutsuz olmadım. Open Subtitles لقد قضيت سنوات عديدة هنا على تلك الخطة، وكان لا سعيدة على الإطلاق.
    Bir sene Önce İgor adında bir adam bizi dinlemeye gelmişti. Open Subtitles مجموعة إيغور التي جاءت منذ سنوات عديدة نهاية الخيط" ، تلك هي الأغنية التي كتبها"
    Görmüyor musun, Bunca yıl sonra karşılaştık. Open Subtitles ألا ترى، لقد تقابلنا بعد سنوات عديدة
    Bu şirkete yıllarını vermiş, yaratıcı... sağduyulu... alanında uzman... birini istiyorum şimdi. Open Subtitles سنوات عديدة في خدمة الشركة جعله يدرك المفاخر للإبداع، فطنة
    Yukarıda uzun yıllarca yalnız ve sessiz. Open Subtitles سنوات عديدة هناك وحيداً، في صمت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus