"سنوات ونصف" - Traduction Arabe en Turc

    • buçuk yıl
        
    • buçuk sene
        
    • buçuk yıldır
        
    • buçuk yılda
        
    • buçuk yıllık
        
    • Onbuçuk yıl
        
    beş buçuk yıl sonra faşizm savaşı kaybedilerek Avrupa iflas etmiştir. Open Subtitles بعد خمس سنوات ونصف من الحرب على الفاشية أصبحت أوروبا مفلسة
    Bunları sponsorluğum sona ermeden önceki üç buçuk yıl için yaptılar. Open Subtitles لقد صنعوها في ثلاث سنوات ونصف قبل أن ينهوا كفالتي لها
    Üç buçuk sene önce onun böyle bir seçme hakkı vardı. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف حسناً 0 اسمع
    Dört buçuk sene yattım hapiste. Cezamı çektim. Senden hiç bahsetmedim. Open Subtitles قضيت أربعة سنوات ونصف ، قضيت المدة ، ولم أذكر اسمك
    Üç yıldır Üç buçuk yıldır. Open Subtitles على مدى السنوات الثلاث ثلاث سنوات ونصف السنة الماضية.
    Kaynaklar, çetenin, üç buçuk yılda 1400 cinayet işlediğini söylüyor. Open Subtitles المصادر تقدر بأنّهم إرتكبوا 1400 جريمة قتل في ثلاثة سنوات ونصف
    Ve biz bu dört buçuk yıllık sürede bir aile olduk. TED وقد غدونا .. عائلة .. على مدى 4 سنوات ونصف
    Annemin kuzeninin oğlunu üç buçuk yıl için öldürür müyüm sence? Open Subtitles أتظنين أني سأقتل قريب أمي من أجلِ 3 سنوات ونصف ؟
    Yine yanlış. 6 buçuk yıl önce Stckholm'da sıkışıklık ücretleri tanıtıldığından bu yana, temel olarak hala aynı düşük trafik seviyesine sahibiz. TED ايضا خطأ. انها الان ست سنوات ونصف منذ استحداث رسوم الازدحام في ستوكهولم ومازالت نسبة انخفاض حركة المرور منخفضة.
    Ve şimdi, üç buçuk yıl sonra, tahmin edin ne oldu? TED والآن، بعد ثلاث سنوات ونصف لاحقًا، خمّنوا ماذا؟
    CIA'de gizli polis memuru olarak 9 buçuk yıl çalıştım, ülke çapında kötü insanları kovaladım. TED وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
    Bu açıklamayı CNN'de, Larry King Lıve programında altı buçuk yıl önce yaptı. TED وقد فعلت هذا في برنامج لاري كينغ لايف على شبكة سي ان ان منذ ست سنوات ونصف مضت.
    Karısı öldürüldüğü zaman, neredeyse üç buçuk sene evinden ayrılamamış, onunla karşılaşıncaya kadar. Open Subtitles عندما قتلت زوجته لم يغادر المنزل لمدة تقريباً ، ثلاثة سنوات ونصف إلى أن قابلها
    Üç buçuk sene önce onun böyle bir seçme hakkı vardı. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف حسنا اسمع
    Meryl Streep'in kendisi bile üç buçuk sene sahte kekeledi. Open Subtitles ليس حتى ميرل ستريب بنفسها تستطيع تزييف التلعثم لثلاثة سنوات ونصف
    Altı buçuk sene oldu ve aynı şeyi istiyorsun. Open Subtitles ستّة سنوات ونصف وما زلت تريد هذا
    Üç buçuk yıldır Dera'dayım. Open Subtitles لقد مكثت فى الدره الان حوالى ثلاث سنوات ونصف
    ve yaklaşık üç buçuk yıldır ortalıkta başı eğik dolaşıyor. Open Subtitles واستمر فى تخبطه لثلاث سنوات ونصف تقريباً
    Her üç buçuk yılda bir durağan felaket. Open Subtitles كارثة محتملة كل 3 سنوات ونصف
    Burada üç buçuk yıllık bir dönemi, dört maaş artışı görüyoruz, tasarruf yapmakta zorlanan insanlar maaşlarının yüzde üçünü biriktirdiler üç buçuk yıl sonra tasarrufları yaklaşık dört katı yüzde 14 oldu. TED نرى هنا خلال مدة ثلاث سنوات ونصف، وأربع زيادات في المرتب، الأشخاص الذين كانوا يصارعون للادخار، كانوا يدخرون ثلاثة بالمئة من راتبهم، بعد ثلاث سنوات ونصف يدخرون قرابة أربعة أضعاف مثلها، قرابة 14 بالمئة.
    Onbuçuk yıl, boyunca fikrin hiç sorulmaz. Open Subtitles عشر سنوات ونصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus