"سهماً" - Traduction Arabe en Turc

    • ok
        
    • oku
        
    • hisse
        
    • okla
        
    • dart
        
    Dinle, Zack, bu adam hareket ederse, sakinleştirici ok ya da onun gibi işi ile ateş et. Open Subtitles اسمع يا زاك, إن تحرك هذا الرجل أطلق عليه سهماً مهدئاً للأعصاب أو شيء ما
    Bu bir yay, ve bir ok ile birlikte çok yaralayıcı olacağına eminim. Open Subtitles إنه قوس مركب وأنا متأكدة أنه يتطلب سهماً ليكون مؤذياً
    Bir zamanlar beni onu öldürmekten alıkoymuştun. Onu kurtarmak için ok yemiştin hatta. Open Subtitles منعْتَني عن قتلها مرّة و تلقّيتَ سهماً لإنقاذها
    - Evet öyle ama birkaç gün önce gardiyandan dart oku çaldım. Open Subtitles أجل، أنا أكذب ولكنني لم أسرق سهماً من الحراس منذ بضعة أيام
    Yani esasen en büyük hissedar olmanın 2000 hisse kadar uzağındasın. Open Subtitles لذا جوهرياً, لديكم نقص 2000 سهماً من أصحاب غالبية الأسهم
    - Oraya vardığı zaman, onu sakinleştirici okla vurdun, sonra üstünde etle birlikte ağaca bağladın, böylece bir ayı onu hırpalamaya geldi. Open Subtitles وعندما وصل، أطلقت عليه سهماً مليئاً بمهدئ الأعصاب وثمّ ربطته على شجرة، وعليه لحم لكي يأتي الدب ويأكل منه
    Kalbinden ne geçiyormuş gayet güzel göreceğiz. Kalbinin ortasından bir ok geçirdikten sonra. Open Subtitles سنرى ما في قلبه إذاً عندما أطلق سهماً عليه
    Şeytani Kraliçe! Yaklaşın ve kalbine bir ok saplayın! Open Subtitles الملكة الشرّيرة، تقدّموا و اغرزوا سهماً في قلبها
    Benden başka öldürmeye çalışan olursa ona da ok saplarım. Open Subtitles وأي شخص آخر يحاول قتله سأضع سهماً في صدره
    Dört kış önce, Kuzey Orda'da savaşırken sırtımdan ok yedim. Open Subtitles قبل أربعة فصول شتاء، تلقيت سهماً في الظهر، أثناء محاربة جحافل الشمالية
    - Köyümü yaktılar. Gözümün önünde babamın başına ok sapladılar. Open Subtitles لقد حرقوا قريتي وقذفوا سهماً في رأس والدي أمامي
    Şimdi gidip Belle'i bul ve kalbine bir ok sapla. Open Subtitles والآن اذهبي واعثري عليها واغرسي سهماً في قلبها
    Ölüm nedeni göğsüne aldığı tek bir karbon ok darbesi. Open Subtitles كان سبب الوفاة سهماً كربونياً واحداً اتجاه الصدر
    ok almak için elmas kullanan birinin aynayı para için satacağını sanmam. Open Subtitles إذا كان العدو يستخدم سهماً مصنوع من الماس، فأشك أنه سيبيع المرآة من أجل المال.
    Yolundayken, Libya'nın sıcak çölünden rahatsız olan Herkül güneşe bir ok attı. TED وفي طريقه، انزعج "هرقل" من الحرارة العالية في صحراء ليبيا، لذا فأطلق سهماً نحو الشمس.
    Şu keşişin başında bir ok varmıydı ? Open Subtitles هذا الناسك , أكان لديه سهماً على رأسه؟
    Kendini görebiliyorsun ama sadece tek bir ok var. Open Subtitles أنك ترى نفسك لكن هناك سهماً واحداً فقط
    Oradan bakınca, burnum karının terli bacaklarını gösteren lanet bir ok gibi mi görünüyor? Open Subtitles ..هل أبدو لك سهماً لعيناً أنا أنظر دائما لأمام زوجتك تنزف من فخذيها ! ؟
    Eğer bunu yaparsam, White Eyes... ..başına bir yığın bela alacaksın... ..çünkü senin peşine düşüp... ..gördüğüm yerde oku kıçına saplayacağım! Open Subtitles لو أفعل فستقعون في كومه إضطراب كبيره لأنني سأتعقبك وأسدد سهماً مباشرة إلى مؤخرتك
    24 milyon yeni hisse çıkartmışsın. Open Subtitles أصدرت أكثر من 24 مليون سهماً جديداً من المشروع
    Rüzgar eserken, yağmur yağarken ya da biri seni okla vurmaya çalışırken de öyle. Open Subtitles أو عندما تهبّ الرياح أو عندما تمطر أو عندما يرمي أحدهم سهماً عليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus