"سوارها" - Traduction Arabe en Turc

    • bilekliğini
        
    • Bileziği
        
    • bilekliği
        
    • künyesini
        
    • Bileklik
        
    • bileziğini
        
    Herkes kilisede seni bekliyor. Angie'nin bilekliğini arıyorum. Open Subtitles ـ الجميع ينتظرك في الكنيسة ـ أنا أبحث عن سوارها
    Hiç çok fazla yaklaşmadı, mineli bilekliğini hiç çıkarmadı. Open Subtitles "لم تقترب منّي كثيرًا، ولم تنزع سوارها الفيرفيانيّ"
    Bileziği. Open Subtitles سوارها
    bilekliği alan kişinin DNA'sını tespit etmemiz an meselesi. Open Subtitles مسألة وقت فحسب قبل أن يتطابق الحمض النووي المتروك على سوارها من الجثة
    Galiba, fail künyesini almaya çalışmış... - ...ve kopmuş. Open Subtitles -يبدو أنّ المُجرم حاول سرقة سوارها وكسره .
    Bileklik üzerindeki baş harfleri de kimliğini tespit etmemizde yardımcı oldu. Open Subtitles أحرف محفورة على ظهر سوارها المسروق ساعدت على الوصول لتطابق
    Kızınız, bileziğini hep sağ bileğine takardı. - Ne? Open Subtitles هل إبنتكم ترتدي سوارها في يدها اليمنى دائماً؟
    Ama bilekliğini dairemde kanla kaplı buldum. Open Subtitles ولكننى وجدت سوارها مغطى بالدماء فى شقتى .
    bilekliğini burada düşürmüş. Open Subtitles أوه، إنها نست سوارها.
    Onun Bileziği. Open Subtitles سوارها
    Bileziği. Open Subtitles سوارها
    Boğuşma sırasında bilekliği kopmuş. Open Subtitles وقعوا من سوارها بعد أن تم قطعه أثناء الصراع
    Bu Rachel'in, kopmuş, onun bilekliği. bilekliği o genç vermişti. Open Subtitles آه، رباه، هذا خاص بـ(راتشيل) إنه مكسور، سوارها الذي قدمه الفتى لها
    bilekliği çıktı diye illa başına... Open Subtitles كون سوارها قدْ توقف فهذا لا يعني...
    Koridorda künyesini buldum. Open Subtitles وجدت سوارها في الممّر
    Bileklik öldükten sonra dağıldıysa nasıl oluyor da boncuk vücudunun altına giriyor? Open Subtitles ولكن لو أن حليات سوارها تبعثرت بعد موتها كيف لهذه الحلية أن تستقر تحت جسدها ؟
    Tess Mitchie ve Catlyn'in bileziğini çaldığını düşünüyor. Ne? Open Subtitles تيس) تعتقد أن (ميتشي) و (كيتلين)N.سرقوا سوارها الثمين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus