"سوف أرحل" - Traduction Arabe en Turc

    • Gideceğim
        
    • gidiyorum
        
    • giderim
        
    • ayrılıyorum
        
    • terk edeceğim
        
    • gitmiş olacağım
        
    • çıkıyorum
        
    Noel'den sonra belki Ostie'ye Gideceğim ya da Roma'ya. Open Subtitles ولكن بعد الكريسماس سوف أرحل إلي أوستيا أو روما.
    Yakında bir şeyler olmazsa, Çekip Gideceğim. Open Subtitles اذا لم يجعلني جوش استمتع قريباً سوف أرحل عنه
    Sana tek birşey söylemek istiyorum. sonra Gideceğim. Open Subtitles أريدفقطأن أقوللكشيىء واحد , وبعدها سوف أرحل
    Şimdi gidiyorum ve gitmeye hazır olduğumu biliyorsun. Open Subtitles سوف أرحل الأن أمتعتي جاهزة و مستعدة للرحيل
    Ben de gidiyorum. Ölmek istemiyorum tamam mı? Ajandamda yok. Open Subtitles تباً , نعم , نعم سوف أرحل لا اريد أن أموت
    Belki oradan sonra da buradan giderim. Kısa süre sonra kendi başıma kalacağım. Open Subtitles ربما سوف أرحل عن هناك قبل مضى وقت طويل ، سوف أكون وحدى
    Yapamayacağınız şeyleri öldürüncaya kadar ayrılıyorum. Open Subtitles أنا سوف أرحل حتى تستطيعوا قتل الذي لم يستطع قتله
    Bu saçmalık. Bu kasabayı terk edeceğim. Open Subtitles أنه هراء , سوف أرحل عن هذه البلدة اللعينة
    Ancak, yıl sonunda kesinlikle gitmiş olacağım. Open Subtitles .. ولكن، بنهاية العام بلا شكّ سوف أرحل من هنا
    Annene her şeyi anlatacağım ve sonra da Gideceğim. Open Subtitles .سوف أحبر والدتك بكل شيء, ومن ثم سوف أرحل
    Gideceğim ve Kamal'ı da yanımda götüreceğim. Open Subtitles بالطبع ، سوف أرحل وسأصطحب كمال معي ، اتفقنا ؟
    Onlar bize başka bir ilaç vermeden sabah ilk iş buradan Gideceğim. Open Subtitles ...سوف أرحل من هنا فى الصباح قبل أن يعطونا أىّ شىء آخر...
    Gideceğim, Charlie. Bana sadece bir kaç gün ver. Open Subtitles سوف أرحل تشارلى فقط أعطينى بضعة ايام
    Hemen Gideceğim. Sorun yaratmak istemiyorum. Open Subtitles سوف أرحل و لم أفعل بسبب بعض المشاكل
    5'e kadar sayacağım, burada ol yoksa Gideceğim. Open Subtitles تكون هنا فى خمسة دقاءق أو سوف أرحل
    Rahatsız edici oluyor, ben gidiyorum. Open Subtitles على هذه الملاحظة المثيرة للقلق ، سوف أرحل
    Ben Fransa'ya gidiyorum. Sen de toplayabildiğin herkesi topla. Open Subtitles سوف أرحل لفرنسا في الحال وسوف تجمع ماتسطيع من الرجال.
    Seks yapmaya gidiyorum ben. Open Subtitles سوف أرحل لأجل الجنس آخر فرصة للإنضمام حتى نكون ثلاثي ، رباعي أو حتى خماسي
    Sakın yanında kimseyi getirmeye kalkma. Farkedersem, giderim. Open Subtitles و لا تحاول احضار أحد سوف أرحل اذا لمحتهم
    Ben yarın şehirden ayrılıyorum ve bitmeden önce gösteriye yetişebileceğimden emin değilim. Open Subtitles سوف أرحل عن المدينه غداً ولم أكن متأكد أن تتاح.. لى فرصه مشاهده العرض قبل أن ينتهى أنا معجب كبير بالفن فهو له تأثير كبير على
    İngiltere'yi terk edeceğim ve uzun süre dönmeyeceğim. Open Subtitles سوف أرحل عن انجلترا و لن أعود لوقت طويل
    Dananın kuyruğu koptuğunda ben çoktan gitmiş olacağım. Sen de biliyorsun. Open Subtitles عندما الأمر يقترب منيّ، سوف أرحل من هُنا و أنت تعرف ذلك جيداً.
    Telefonu kapatıp hemen yola çıkıyorum, tamam mı? Open Subtitles سوف اّتي إلى البيت الاّن سوف أرحل من هنا الاّن حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus