"سوف اتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşacağım
        
    • konuşayım
        
    • konuşurum
        
    • konuşuruz
        
    Ben bugün rakamları yansıttığımızda, öğrendiğimizde, hatırladığımızda ve geliştirmek istediğimizde nasıl faydalı olabildikleri hakkında konuşacağım. TED وانا سوف اتحدث اليوم عن انها مفيدة لانها تعني التعلم .. والتذكر والرغبة في التطور
    Bu kilit durumu sona erdiğinde II ekibiyle senin hesabındaki bayağı olağandışı işlemlerle ilgili konuşacağım. Open Subtitles عندما ينتهى هذا الاغلاق سوف اتحدث مع اعضاء فريقى حول الصفقات المصرفيه الشاذه التى تتبعناها الى حسابك المصرفى
    Bir anlaşma yapalım. Ben konuşacağım, sen konuşacaksın. Open Subtitles لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي
    Sen benim sırtımı kaşı ben de IRS'le konuşayım. Open Subtitles لذا ماذا تقولين؟ اخدشي ظهري، وأنا سوف اتحدث مع مصلحة الضرائب
    Bensiz gittiğine inanamıyorum. Sizinle sonra konuşurum tamam mı? Open Subtitles انا لا اصدق انك ذهبت بدونى سوف اتحدث معكم لاحق ، حسنا؟
    Beni almadan gittiğine inanamıyorum. Hey, sizinle sonra konuşuruz, tamam mı? Open Subtitles انا لا اصدق انك ذهبت بدونى سوف اتحدث معكم لاحق ، حسنا؟
    Şikayet dilekçesini komisere ver. Ben de gazeteyle konuşacağım. Open Subtitles رسالة الى مفتش الشرطة انا سوف اتحدث للصحافة
    Şirket merkezine döndüğümde, Ken Fleming'le konuşacağım ve bu platformdan gideceğim! Open Subtitles عندما اعود الى القاعدة سوف اتحدث الى فليمنج سوف اترك هذه الحفارة
    Onunla konuşacağım, seni temin ederim.. Open Subtitles سوف اتحدث معه سوف اتأكد ان لاشيئ من ذلك يحدث مرة اخرى
    Ne tür tadilatlar yapabileceğimiz konusunda onunla konuşacağım. Open Subtitles سوف اتحدث معها بخصوص اي نوع من التحسينات المنزلية يمكننا فعلها ، رجاءً أن يكون رخيص
    Hayır, gözünün içine bile bakamıyorum ama bugün konuşacağım. Open Subtitles لا,لم استطع ان انظر في عينه لكن سوف اتحدث معه,اليوم
    Duvarlara tırmansam bile umrumda değil onunla bugün konuşacağım. Open Subtitles لا يهمني,اذا كنت سوف اتسلق الجدران, سوف اتحدث معها اليوم,
    Bu bir daha olmayacak. Onunla konuşacağım. Open Subtitles نعم ذلك لن يحدث مرة اخرى انا سوف اتحدث اليه
    İnsan Hakları Örgütüyle konuşacağım ve sizleri köpeklere yem yapacağım. Open Subtitles سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان وسوف اطعمكم للكلاب
    Doğru. Lara'nın dansçı arkadaşlarıyla konuşacağım. Open Subtitles صحيح , انا سوف اتحدث مع الراقصات اصدقاء لارا
    Tamam. Dinozorlar hakkında konuşacağım. TED حسناً سوف اتحدث اليوم عن الديناصورات
    Ben İsveç Savunma Bölümüne konuşacağım. Open Subtitles انا سوف اتحدث الى وزارة الدفاع السويدية
    Ördekle konuşayım mı efendim? Open Subtitles سوف اتحدث مع البطة يا سيدي
    - Beni kurtar, sonra konuşayım. Open Subtitles -اذا حررتنى سوف اتحدث
    Senin ofise geldiğin gece "Q ile yarın konuşurum." demiştim. Open Subtitles انت تعرف عندما مررت بى فى المكتب الليلة الماضية انا قلت اننى سوف اتحدث ل كيو غدا
    - Sorun değil, sen hazırlanırken ben konuşurum. - Olmaz. Open Subtitles لا عليك سوف اتحدث اليك بينما ان تستعدي لا -
    Bunu şimdiye kadar anlamadıysan bilemiyorum, seninle bir 10 yıl sonra konuşuruz. Open Subtitles وإذا لم تفهم هذا الآن، إذن، أنا لا أعرف، أعتقد أنني سوف اتحدث لك بعد 10 اعوام أخرى
    Bak, sonra konuşuruz tamam mı? İyi... Open Subtitles سوف اتحدث اليكى فيما بعد جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus