"سوف تفقد" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybedecek
        
    Topraklarının yüzde 40'ını kaybedecek ve çevreleneceklerdi, bu yüzden Batı Şeria'nın gerisine serbest ulaşımı kaybedeceklerdi. TED التي سوف تفقد 40 في المئة من أراضيها وتحاصر، لذا فإنها سوف تفقد الوصول الحر الى باقي الضفة الغربية.
    Eğer ödemeleri yapamazsan dükkanı kaybedecek ve hiçbir şeysiz kalacaksın. Open Subtitles اذا لم تدفع ما عليك سوف تفقد متجرك ولن تمتلك شيء حينها
    Merkezdeki dedektif, ayağını kaybedecek. Open Subtitles المحققة التي تعمل بالمركز سوف تفقد قدمها فهذه العدوى منتشرة بالأرجاء
    Audrey'le bağlantılıysan o da parmağını kaybedecek böylece öğrenmiş olacağız, değil mi? Open Subtitles اترين اذا كنتي انت واودري حقاً متصلين حسنا، ثم أنها سوف تفقد واحدا منها ايضاً وعندها سنعرف؟
    Çok geride kaldım ve eğer cumaya kadar parayı ödeyemezsem, sırasını kaybedecek. Open Subtitles حتى الآن متأخر عن السداد، إن لم أستطع تدبير المبلغ، يوم الجمعة سوف تفقد مكانها في القائمة.
    Er ya da geç insan tarafın çatışmayı kaybedecek. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، سوف تفقد الجانب البشري الخاص بك
    2. günden işini kaybedecek olman kötü, James. Open Subtitles هل أنت مسوعب ذلك بأنك سوف تفقد عملك في يومك الثاني " جايمس"
    En iyi arkadaşınızı kaybedecek ve her gün D'Agostino'dan ağır torbalarla dönecek hiçbir şey için sıranızı bekleyeceksiniz. Open Subtitles وهو بأنك سوف تفقد أفضل أصدقائك ومن ثم ستعود الى منزلك من محل "داغاستينوز" مع أكياس ضخمة كل يوم
    Bir ay daha böyle giderse görme yetisini tamamen kaybedecek. Open Subtitles " سوف تفقد بصرها نهائيآ ربما يستمر هذا لمدة شهر أو إلي الأبد "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus