Biz de Tanrı'nın eli olarak hepsini tek tek cehenneme göndereceğiz. | Open Subtitles | واقطع عهداً امام الاله سوف نرسل اخر واحد منهم الى الجحيم |
Anladım. Bu kavgaları hatırlatan resimleri e-postalarına göndereceğiz. | Open Subtitles | لديّ فكرة ، سوف نرسل لهم الصور عبر البريد الإلكتروني لنذكرهم بجميع تلك الشجارات |
Sondayı 13:00'te oraya yollayacağız. Herşey uygunsa gidebilirsiniz. | Open Subtitles | .سوف نرسل مستكشف ألى الساعة 13000 . إذا كان كل شئ بخير , سوف تذهبون |
Bu iş bitince sana biraz para yollayacağız. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا سوف نرسل لك بعض المال |
Benim dileğim çok basitti: sadece bir web sitesi hazırladık ve bize inandığınız veya savaşmak istediğiniz her şeyin fotoğrafınızı gönderebilirsiniz; dünyanın neresinde olursanız olun, fotoğrafınızı geniş bir şekilde geri göndeririz. | TED | كانت الأمنية بسيطة للغاية: قمنا بإطلاق موقع إلكتروني بحيث ترسل لنا صورتك عبره لما تؤمن بأهميته أو أي شيء تريد دعمه، سوف نرسل لك بعدها صورتك بالحجم الكبير، أينما كنت في العالم. |
Sizi nerde bulabileceğimizi söyleyin ki hemen bir memur gönderelim. | Open Subtitles | إذا أخبرتني أين نستطيع العثور عليكِ سوف نرسل لكِ الشرطة |
Ve acıkırsan garsonu McDonalds'a yollarım. | Open Subtitles | وإذا كنت تحصل على الجوع، وأنا سوف نرسل النادل لماكدونالدز. |
Takviye yolluyorum. Neredesin? | Open Subtitles | سوف نرسل إمدادات حالاً ما موقعك؟ |
Maclarium'u solucan deliğinden K'Tau' ya gönderiyoruz. | Open Subtitles | "سوف نرسل مادة "الماكلاريوم عبر الثقب كى يصل للنواة |
Acil Nükleer Destek Ekibi'ni en kısa sürede oraya göndereceğiz. | Open Subtitles | سوف نرسل الفرق الخاصة هناك بأسرع وقت ممكن |
Eğer Dünya'ya on bin kilometre yakınlaşırsa, füze göndereceğiz. | Open Subtitles | إذا اصبحت ضمن نطاق عشرة آلاف كيلومتر من الأرض، سوف نرسل القذائف |
Mahkeme celbimizi göndereceğiz. Her şeyi alacaksın. | Open Subtitles | سوف نرسل استدعاءً لكم سوف تحصلين على كل شيء |
Çocuklarınızı sabah ilk iş, güvendiğiniz yakın bir akrabanızın yanına göndereceğiz. | Open Subtitles | غداً صباحاً، سوف نرسل ولديكما ليبقيا مع، شخص تثقون به. |
Öbür tarafa başka keşifler de göndereceğiz ama önce orayla ilgili bildiğin her şeyi bize anlatmalısın. | Open Subtitles | سوف نرسل المزيد من المستكشفين إلى الجانب الآخر ولكن أولاً |
Onları geri göndereceğiz, cansız olarak. | Open Subtitles | تحديا لنا. سوف نرسل لهم مرة أخرى الجحيم. |
Geri kalanınızı evinize yollayacağız, ama soruşturma hâlâ devam ediyor. | Open Subtitles | سوف نرسل بقيتكم للمنزل الآن ولكن التحقيق لازال جارياً |
"Proje katledilince sana noel kartı yollayacağız." | Open Subtitles | سوف نرسل لك بطاقة عيد الميلاد عندما يقتل الهدف "قتل"! |
Tüm çetelerin liderlerine mesaj yollayacağız. | Open Subtitles | سوف نرسل رسالة الى كل رؤوس الشر |
Ama yüz adam gerekiyorsa, yüz adam da göndeririz. | Open Subtitles | ولن إذا تطلب الأمر إرسال مائة رجال سوف نرسل مائة |
Bizi kazıklarsan karını sana postayla göndeririz. | Open Subtitles | وإذا تلاعبت بنا سوف نرسل لك زوجتك بالبريد |
Geri gelmezsen senin için bir arama ekibi göndeririz. | Open Subtitles | إذا لم تعودين سريعا سوف نرسل فرقة بحث |
Tamam o zaman, onu çıkartması için oraya birini gönderelim. | Open Subtitles | لذا سوف نرسل شخص ما ليقوم بإنقاذه |
Pekala, onunla konuşması için birilerini gönderelim. | Open Subtitles | حسناً, سوف نرسل شخصاً ليتحدث معه |
Bu adam yok mu! - Fotoğraf yollarım sana. - Tamam. | Open Subtitles | هذا الشخص سوف نرسل لك بعض الصور |
Sorun? Takviye yolluyorum. Neredesin? | Open Subtitles | سوف نرسل إمدادات حالاً ما موقعك؟ |
Lynette, halloldu. Terrence'i Florida'ya gönderiyoruz. | Open Subtitles | (لينيت)، قضي الأمر سوف نرسل (تيرانس) إلى (فلوريدا) |