"سوف يبدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • başlayacak
        
    • başlamak üzere
        
    • başlar
        
    • başlıyor
        
    • başlayacaktır
        
    Chris eklememi istedi -- tiyatro şu anda inşa ediliyor, ve bu projenin inşası bir yıl içerisinde başlayacak, ve 2010'da bitecek. TED سألنى كريس أن أضيف المسرح هو قيد الإنشاء، و هذا المشروع سوف يبدأ البناء به خلال عام وينتهي في 2010
    Ruhehe İlkokulu'ndaki inşaat bu yıl başlayacak. TED سوف يبدأ بناء مدرسة روهيه الابتدائية هذا العام.
    Cevabım hayır Bay Treborn. Lütfen yerinize geçin, sınav başlamak üzere. Open Subtitles إنّ الجواب هو لا سيد تريبورن الآن اجلس لأن الامتحان سوف يبدأ
    Ve şimdi işgal başlamak üzere... Open Subtitles والآن سوف يبدأ الغزو. غزو؟
    Ama yanıp sönmeye başlar başlamaz -- ve büyük görünecek, çünkü kameraya doğru çakıyor -- tam şuraya bakmanızı istiyorum. TED بعد قليل سوف يبدأ الجهاز بالوميض وسوف يكون الضوء كبيراً .. لانه يرتطم بعدسة الكميرا بكم كبير ولكن اريدكم ان تنظروا هنا
    Morgan'ın yüzme dersi 10 dakika sonra başlıyor. Open Subtitles توم , حبيبى مورجان , ذاهبة ألى درس السباحة سوف يبدأ بعد عشر دقائق
    Uyumak için gözlerini kapadığın an çığlık atmaya başlayacaktır. Open Subtitles بمجرد ان تغلقي عينيك لتنامي سوف يبدأ بالبكاء
    14:30 Az kaldı, film başlayacak. Open Subtitles الثانية و النصف ، إن فيلمك سوف يبدأ بعد قليل
    dinleyin, guru kutsal ilahiler resitaline başlayacak, hadi gelin. sevgiler Open Subtitles استمعن.الكاهن سوف يبدأ فى انشاد التراتيل المقدسه تعالوا بسرعه
    Oylamalar 3 saat içinde başlayacak. Open Subtitles أنت فاتن جدا الإقتراع سوف يبدأ خلال ثلاث ساعات
    5 dakika içinde, kanları donmaya başlayacak. Open Subtitles ،خلال خمس دقائق تقريباً سوف يبدأ دمهما بالتجمد
    Gösteri başlamak üzere. Open Subtitles سوف يبدأ بعد قليل
    "Yeni birşeyler başlamak üzere. Open Subtitles # شيء ما سوف يبدأ#
    "Birşeyler başlamak üzere. Open Subtitles # شيء ما سوف يبدأ#
    Hemen Napolyon'un Borodino savaşında onu Josephine'e verişiyle ilgili sıkıcı hikayeyi anlatmaya başlar. Open Subtitles سوف يبدأ يقص عليكى القصة المملة كيف أن نابليون 000 أعطى هذه النجفة لجوزفين أثناء معركة بورودينو
    Sonuca hemen ulaşıldığını göstermezsek insanlar sorular sormaya başlar. Open Subtitles وإن لم يكن لنا رد حاسم سوف يبدأ الناس فى طرح الاسئلة
    Birçok davanın çözümü cüretkâr bir tahminle başlar. Open Subtitles حل الكثير من القضايا سوف يبدأ من إفتراض الجرأة
    Hey , ilk nöbetin bu gece başlıyor. Open Subtitles هاى يابطل اول يوم لك تحت الطلب سوف يبدأ قريبا ها ؟
    Aslında oğlumuz bu gece burada çalışmaya başlıyor. Bay Pappas'a kıyak geçmişsiniz ve küçük şovcu iş bulmuş. Open Subtitles ابننا سوف يبدأ عمل هنا الليلة نعم , دهن من أجل مستر بابيز
    Uçağa binişler 15 dakika içerisinde başlayacaktır. Open Subtitles سوف يبدأ الصعود الى الطائرة خلال ربع سااعة
    Bayanlar ve baylar, programımız çok kısa bir süre içinde başlayacaktır. Open Subtitles أيها السيّدات والسادة، البرنامج سوف يبدأ بعد لحظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus