"سوف يخرج" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkacak
        
    • çıkar
        
    • çıkıyor
        
    • olması gerektiğini söyle
        
    Bana yardım et. Böyle devam ederse oğlumuz kontrolden çıkacak. Open Subtitles ساعدني, إذا ما إستمر هذا إبننا سوف يخرج عن السيطرة
    Yani, kalıp. İki saate kalmaz evinden çıkacak. Open Subtitles أعني أن الأكلاشية سوف يخرج من منزلك في خلال ساعتين
    Şimdi kalabalık, Katolik ve Protestan, hep beraber dışarı çıkacak. Open Subtitles سوف يخرج الناس الآن سويا الكاثوليك والبروتستانت
    Hayatımızdan çıkar ve böylece hepimiz yolumuza devam edebiliriz, kesin bir şekilde. Open Subtitles سوف يخرج من حياتنا و سوف يمكننا التقدم للامام مرة و للابد
    Ama Tommy Five-Tone ancak kendi cenazesi için çıkar. Open Subtitles كما أن صديقك تومي سوف يخرج ليحضر جنازته الخاصة
    - Hayır efendim. Ameliyattan şimdi çıkıyor; ama otelde bulduğumuz ipucunu izledim. Open Subtitles لا ، سوف يخرج من الجراحه الان انا لم اتبعه بعد خروجنا من الفندق
    Dışarı çıkıyor..tüm birlikler ateş kesin.. Open Subtitles سوف يخرج. كل الوحدات لا تطلقوا النار أكرر, كل الوحدات لا تطلقوا النار.
    Ona sabah 05:00'de orda olması gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبره إنه سوف يخرج عند الساعة الخامسة صباحاً.
    Ryuseikai'nin patronu bu gece bölgesinde geziye çıkacak. Open Subtitles ان زعيم ال ريوسيكاي سوف يخرج الليلة الى مكان ما
    - O kefaletle çıkacak, Emma. Open Subtitles لم ارد ان يأتي اليوم ابدا سوف يخرج بكفاله إيما
    Güney kanadından çıkacak ve yanında fazla güvelik personeli olamayacak. Open Subtitles سوف يخرج من خلال الجناح الشرقي، و تفاصيله الأمنية ستكون ضعيفة.
    5 dakika içinde burada olmazlarsa, olay benim elimden çıkacak. Open Subtitles إن لم يكونوا هُنا خلال 10 دقائق سوف يخرج الوضع عن سيطرتي
    Yani, George bu öğleden sonra çıkacak. Open Subtitles اذا جورج سوف يخرج من السجن هذا المساء
    Rick yaralı. Su kulesinde. Helikopter gelince çıkacak. Open Subtitles "ريك" مصاب ، انه ينتظرنا فى برج الماء ، عندما تصل المروحيه سوف يخرج من هناك
    - Bu deliği açık tutacak ve hava çıkacak. - Yap şunu - Yapamam Open Subtitles سوف تبقى الجرح مفتوح و سوف يخرج الهواء
    Belki Jimmy, Super Bowl için zamanında çıkar. Open Subtitles ربما جيمي سوف يخرج في الوقت المناسب لسوبر السلطانية.
    Yakında hastaneden çıkar. Open Subtitles وقال انه سوف يخرج من المستشفى قريبا
    Lütfen yapmayın. Zaman verin. Kendi başına çıkar. Open Subtitles أرجوك لا تفعل امنحه 5 دقائق سوف يخرج
    48 saatten az sürede kefaletle çıkar. Open Subtitles سوف يخرج بكفالة في أقل من 48 ساعة
    Yani üç güne buradan çıkıyor. Buradan daha önce çıkmalıyım. Open Subtitles سوف يخرج في ثلاثة ايام اذا علي الخروج من هنا بسرعة
    Araçtan çıkıyor Ukrayna Başkanı da peşinde. Open Subtitles سوف يخرج من السيارة يتبعه الرئيس الأوكرانى
    Ona sabah 05:00'de orda olması gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبره إنه سوف يخرج عند الساعة الخامسة صباحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus