"سوى المتاعب" - Traduction Arabe en Turc

    • beladan başka
        
    • sadece bela
        
    • belâdan başka
        
    • dertten başka
        
    • belalı bir yer
        
    Hayır. Bu çocuklarla ilgilenmek bana beladan başka hiçbir şey getirmez. Open Subtitles لا تتعب نفسك ، البحث عن هؤلاء الفتية لم يعطني شيئاً سوى المتاعب
    Siber intikamcılık bana beladan başka bir şey getirmedi. Open Subtitles الهجمات الإلكترونية لم تجلب لي سوى المتاعب
    Bu sana beladan başka bir şey getirmeyecek. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي ستعمل سوى المتاعب.
    Bu Arc programı başımıza sadece bela açtı, Alec. Open Subtitles مشروع القوس هذا لم يسبب شيئاً سوى المتاعب يا أليك
    Üzgünüm. Buraya geldiğimden beri sana belâdan başka bir şey getirmedim. Open Subtitles آسف , لم أجلب لك سوى المتاعب منذ أن وصلت
    Bir gün, uyanacaksın ve sana dertten başka birşey sağlamadığını göreceksin. Open Subtitles و ذات يوم ستستيقظ ستجد أنها لم تسبب لك سوى المتاعب
    Burası senin için belalı bir yer. Open Subtitles لن تسبب لك سوى المتاعب.
    O kız kardeşler beladan başka bir şey değil. Open Subtitles فتلك الأختان لا يجلبان سوى المتاعب
    Günün sonunda beladan başka birşey olamayacak Open Subtitles في نهاية اليوم ، لن تكون سوى المتاعب
    beladan başka birşey olamaz yeniden ve yeniden! Open Subtitles إنها لن تجلب لنا سوى المتاعب مرات ومرات
    Hayattayken beladan başka bir şey değildin. Open Subtitles في حياتك لم تكن شيء سوى المتاعب
    "Yolunuza bakın. Burada beladan başka şey bulamazsınız." Open Subtitles "تابع المضيّ، لا ينتظرك هنا سوى المتاعب"
    "Yolunuza bakın. Burada beladan başka şey bulamazsınız." Open Subtitles "تابع المضيّ، لا ينتظرك هنا سوى المتاعب"
    beladan başka birşey değildi. Open Subtitles ذلك المكان لا شيء سوى المتاعب
    Wang Kaixuan'la beraberken beladan başka bir şey değilsiniz. Open Subtitles .أنت و(وانغ كاي شوان) لا تجلبان شيئا سوى المتاعب
    Bana sadece bela getireceğini söylerdi. Open Subtitles لقد قالت لي أنك لن تجلب سوى المتاعب
    sadece bela. Open Subtitles إنه لا شيء سوى المتاعب.
    Bu kitap belâdan başka şey getirmiyor. Open Subtitles فكما يبدو، لا تصدر مِنْ هذا الكتاب سوى المتاعب
    Alın sizin olsun. O benim için dertten başka bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles يمكنك أنا تأخذها، لم تجلب لي سوى المتاعب
    Burası senin için belalı bir yer. Open Subtitles لن تسبب لك سوى المتاعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus