"سوى نفسي" - Traduction Arabe en Turc

    • kendimden başka
        
    • kendim dışında
        
    Baban hakkında hiçbir şey bilmiyorum. kendimden başka kimseye bakamam ben. Open Subtitles لا أعرف شيء عن والدك لا أستطيع الاعتناء بأحد سوى نفسي.
    Eğer bu benim son yolcuğumsa kendimden başka kimseyi suçlamam. Open Subtitles لو كانت هذه نهاية رحلتي، لن ألوم أحدا سوى نفسي
    Yeni bir yere gitmeliyim, kimsenin beni tanımadığı ve kendimden başka kimse için endişelenmek zorunda olmadığım bir yere. Open Subtitles أحتاج إلى أذهب إلى مكان جديد حيث لا أحد يعرفني أو يعرف من أكون .. وحيث لا أقلق بشأن أي شخص سوى نفسي
    Bu şirketi kendimden başka kimseye güvenmeyerek kurdum. Open Subtitles لقد بدأت هذه الشركة دون أن أثق في أحدٍ سوى نفسي
    Artık hiçbir şey için savaşmıyorum, kendim dışında. Open Subtitles لم أعد أحارب لشيء سوى نفسي.
    Nefretim ki, kimseyi incitemez, kendimden başka... Open Subtitles الكراهية التي لن تؤذي أحدًا، سوى نفسي ربما.
    Maalesef size kendimden başka ikram edecek bir şeyim kalmadı. Open Subtitles أخشى أن ليس لدي ما أقدمه لكم سوى نفسي
    Sana kendimden başka verebileceğim bir şey yok. Open Subtitles ليس لدي أي شيء أقدمه لكِ سوى نفسي.
    Şu noktada kendimden başka kimsenin tarafında değilim. Open Subtitles في الوقت الحالي، لست في صف أحد سوى نفسي
    kendimden başka kimsede kabahat bulamıyorum. Open Subtitles لايوجد من ألومه سوى نفسي
    kendimden başka kimseyi düşünmüyordum. Open Subtitles لم أكن أفكّر في أحد سوى نفسي
    kendimden başka kimseye hesap vermeyeceğim. Open Subtitles لا أحد لأستجيب له , سوى نفسي
    Artık hiçbir şey için savaşmıyorum, kendim dışında. Open Subtitles لم أعد أحارب لشيء سوى نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus