Bugün, başka bir kavga çıkmadan da yeterince kötü değil miydi? | Open Subtitles | أليس اليوم سيء بما فيه الكفاية من دون افتعال شجار آخر؟ |
Asılmış olmaları yeterince kötü değilmiş gibi şimdi bir de bunlarla mı uğraşacağım? | Open Subtitles | سيء بما فيه الكفاية أنها معلقة من الأساس، والآن علي التعامل مع هذا؟ |
Zaten buraya gelme nedenimizi ele geçiremememiz yeterince kötü. | Open Subtitles | فالأمر سيء بما فيه الكفاية ولم نحصل على ما جئنا من أجله |
Chilton'daki o aptal çocukları her gün görmem yeterince kötü zaten. | Open Subtitles | إنه سيء بما فيه الكفاية أنني أرى أولئك الأطفال الأغبياء من تشلتن كل يوم |
İçine uyandığın hayatı asgari ücrete satmak yeterince kötüyken, şimdi bir de rüyalarını bedavaya alırlar. | Open Subtitles | إنه سيء بما فيه الكفاية أنك تبيع حياتك اليقظة لأدنى أجر و لكن الآن هم يحصلوا على أحلامك أيضا بالمجان |
Bakın, kovulma haberini duymak zaten kötü. | Open Subtitles | اسمع .. سماع انك مفصول سيء بما فيه الكفاية |
Bu yeterince kötü değilmiş gibi... bir de yeniden şişmanlayacağım. | Open Subtitles | أعرف, إذا لم يكن ذلك سيء بما فيه الكفاية الآن سأكون سمينة مرة أخرة |
Baba, tamam. Bak babanın öğretmen olması ve hep birlikte görünmek yeterince kötü ama iki öğretmenle birden görünmek beni kanser eder. | Open Subtitles | بابا، الخروج مع مدرس واحد سيء بما فيه الكفاية و لكن رؤيتي مع مدرسين إيدز |
Zaten başımdaki robot sorunu yeterince kötü. | Open Subtitles | ذلك سيء بما فيه الكفاية , لديَّ مشكلة الكائن |
Noel'de kar yagmamasi yeterince kötü. | Open Subtitles | سيء بما فيه الكفاية أنه عيد الميلاد وليس هناك ثلوج تتساقط |
Başıma gelecekler yeterince kötü değil mi sence? | Open Subtitles | ألا تريدين أن ؟ ألا ترى أن ما ينتظرني سيء بما فيه الكفاية ؟ |
7/24 kardeşinin kıçımın dibinde olması yeterince kötü zaten. | Open Subtitles | سيء بما فيه الكفاية , لقد تحمّلتُ أختكِ . على مدار الإسبوع |
Özel hayatımda da yeterince kötü, ama şimdi benimle provalarda da uğraşıyor. | Open Subtitles | هو سيء بما فيه الكفاية لحياتي الشخصية لكن الان هو يجعلني مضطربة في التدريبات ايضاً |
Birine yeterince kötü davranırsan gitmene seve seve izin verirler zannediyorsun. | Open Subtitles | لقد عاملت أحدهم بنحو سيء بما فيه الكفاية إنكِ تفترضين فحسب أنهم سيسامحونكِ بكل رحابة صدر |
Makineli tüfekleri olan bir grup adam yeterince kötü. | Open Subtitles | أعني، جيشاً من الرجال المدججينَ بالسلاحِ، سيء بما فيه الكفاية. |
Bu şarlatanın zamanımızı bir kez çalmış olması yeterince kötü. | Open Subtitles | الوضع سيء بما فيه الكفاية إذ أنّ .هذا المشعوذ قد أضاع وقتنا قبلًا |
Zaten bir kere yaptım, bu yeterince kötü. | Open Subtitles | فعلتها مره واحده بالفعل فهذا أمر سيء بما فيه الكفاية |
Özür dilerim ama senin yüzünden yatırım alamamak zaten yeterince kötü. | Open Subtitles | أنا آسف, ولكنه كان سيء بما فيه الكفاية حتى لم نحصل على أي تمويل بسببك. |
Striptizciler ve sürtüklerle dolu üçüncü sınıf bir gece kulübünde çalışmak... ve arka plana atılmak yeterince kötü zaten. | Open Subtitles | الأمر سيء بما فيه الكفاية للعمل في ملهى ليلي من الدرجة الثالثة.. أن تكون محشوراً برفقة العاريات والراقصات وأن تلعب دوراً ثانوياً بالنسبة لهم |
Bunlar yeterince kötüyken başka şeyler daha oldu. | Open Subtitles | كان ذلك سيء بما فيه الكفاية لكن كان شيئا آحر |
Kimsenin sana güvenmemesi yeterince kötüyken şimdi de Russ'a bunu yaptın ve artık hiçbirinize güvenmiyorum. | Open Subtitles | تعلم ، إنّه سيء بما فيه الكفاية أنّ لا أحد يمكنه الوثوق بكَ ولكنّكَ تجعلها الآن أنني أنا و(روس) لا نستطيع الوثوق ببعضنا |
Seni oynamak zaten kötü değilmiş gibi şimdi de başka birini oynamam gerekecek. | Open Subtitles | كفرصة لإكتشاف مسار لم تسلكوه قط ..إن الأمر سيء بما فيه الكفاية حين ألعب دورك الآن، يتحتّم علي لعب دور شخص آخر |