"سيأتي اليوم الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • gün
        
    Yoksa bir gün mezarlarımız başında onlar mı bizimle dalga geçecek? TED ام سيأتي اليوم الذي يضحكون فيه فوق قبورنا؟
    Bir gün o adamla ödeşeceğim. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي أسوى فيه أموري مع ذلك الرجل
    İyilik isteyeceğim gün gelecek, büyük bir iyilik. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي أحتاجك فيه لمعروف,معروف كبير
    Bir gün eylemlerinden sorumlu tutulacaksın demiştim. Open Subtitles أخبرتك أنه سيأتي اليوم الذي تتحمل فيه تبعة أعمالك
    Bir gün olur, İnsanların cesareti yiter dostlarımızı yüzüstü bırakır ve tüm kardeşlik bağlarımızı kırarız. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي تنهزم فيه شجاعة الرجال عندما نهجر أصدقاءنا و نحطم كل روابط الصحبة
    Çinli ailelerin bütün Pazarı kontrol ettikleri o gün geldiğinde bizi tehlikeli günler bekleyecek. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي تسيطر فيه العائلات الصينية على كل السوق هذا وقت خطير
    gün gelecek, bana tekrardan telefonu düşürme diyeceksin ve o zaman gerçekten doğru insanı bulmuş olacaksın. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي تخبريني فيه ألا أسقط الهاتف مرة اخرى وعندها سيكون الشخص المناسب الذي يجب أن يكون
    Bir gün başkalarının da benim hakkımda tıpatıp aynısını söyleyeceğini varsayıyorum. Open Subtitles وأعتقد أنه سيأتي اليوم الذي سيقول لك اخرون نفس هذا الكلام عني
    Aklımı başımda tutmamı sağlayan tek şey bir gün, beni neye bulaştırdığını anlatacak olduğunu bilmekti. Open Subtitles الشئ الذي يبقيني بعيد هو التعقل لانني أعرف سيأتي اليوم الذي تخبرني مالذي ادخلتني فيه ومن الأفضل أن يستحق ذلك
    Bugün sizlerin hayatının nasıl süreceğini söyleyemem ancak emin olun ki bir gün gelecek ve bir tercih yapmanız gerekecek, işte o zaman bir yapay kalp kapakçığı ile gaz odası arasında tercih yapmak kolay olmayacak. Open Subtitles الآن لا أعرف كيف سينتهي لآي منكم المطاف فـي حياته لكني أضمن لكم بأنه سيأتي اليوم الذي ستصنع فيه قرار
    Eğer onlarla takıImaya devam edersen, ...bir gün bir şey yaparken yakalanacaksın, ...tüm uğraşların da boşa gidecek. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي فيه سيقبض عليك وحياتك ستنتهي وقتها
    Bu benim şöyle demem gibi bir şey; eğer zıplama üzerinde çok çalışırsam bir gün uçabilirim. TED حسنا ، أنا هنا لأخبركم مثلا عندما أقول إذا عملت بإستمرار على القفز كل يوم سيأتي اليوم الذي يمكنني الطيران .
    . ..bir gün kendinden nefret etmeyesin. Open Subtitles و الا سيأتي اليوم الذي تكره نفسك
    Bir gün kendi ellerimle, onun otopsisini yapacağım aklımdan geçmezdi. Open Subtitles ...لم أفكر أبداً بأنه سيأتي اليوم الذي اشرح جثتها بيدي هاتين
    Bir gün, "üzgünüm, sana yardım edemem, benim için iyi değilsin" Open Subtitles ... الا تعتقدين ابداً انه سيأتي اليوم الذي تقولين فيه " آسفه ، لايمكنني مساعدتك"؟ و هذا ليس جيداً بالنسبة لي
    Robin bile benden bir gün korkacak. Open Subtitles ‏(روبن هود) بنفسه سيأتي اليوم . الذي سيخشاني فيه , بمرور الوقت
    Bana güven, Shawn. Bir gün gelecek ne yazık ki, bu gerekli olacak. Open Subtitles (ثق بي، (شـون سيأتي اليوم الذي لسوء الحظ سيكون هذا ضروري
    "gün gelecek, bir kadın için, zayıflıkla değil, gücüyle sevmek mümkün olacak." Open Subtitles سيأتي اليوم الذي يكون من الممكن" المرأة أنْ تحــــب بناء على قــوتها"... وليس بناء على ضعفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus