Söyleyeyim, bunu hergün yapabildiğine hayret etmem çok kötü birşeydi. | TED | أقول لكم أنه كان شيئا سيئا جدا إلى حد أنني كنت مندهشا لاستطاعته القيام بذلك كل يوم. |
-Evet, ve biliyorsun biz gerçek ihtiyacın yarısını karşılayabiliriz, buda çok kötü olmayacak. | Open Subtitles | نحن لَرُبَّمَا نصل الى نِصْف ما نريده حقاً، وعند هذا الحد لن يكون الامر سيئا جدا |
Ayrıca gitmezsen, kendimi çok kötü hissederim. | Open Subtitles | اما اذا لم تذهبي سوف اشعر شعورا سيئا جدا |
O kadar kötü değildi. Şimdi bir gün süren var. | Open Subtitles | حسنا ، لم يكن هذا سيئا جدا لديك الآن راحة يوم واحد |
Hayatımda hiç o kadar kötü eller görmemiştim. | Open Subtitles | سيئا جدا لم ألعب بهذا السوء من قبل في حياتي |
O kadar da kötü değilmiş. Sadece birkaç kişi var. | Open Subtitles | أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا |
Babana tam olarak ne olduğunu bilmiyorum , ama sanırım gerçekten kötü bir şeydi. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا |
Ne aptallık. Ne günah işledim bilmiyorum, çok kötü bir şey olmalı. | Open Subtitles | ذلك غباء, لا أعلم ماذا فعلت يجب أن يكون سيئا جدا |
Doğruysa bu çok kötü olabilir. | Open Subtitles | حول وحدة الطاقة الصفرية لو كان ذلك حقيقة سيكون ذلك سيئا جدا |
Her şey güzel başlamış.... ...birden çok kötü bir şey olmuş. | Open Subtitles | بدا كل شيء بخير بعد ذلك حصل شيء سيئا جدا |
Bu çok kötü. Buna cevap vermeyi reddediyorum. | Open Subtitles | فهذا سيكون , اللعنه , سيئا جدا أنا أرفض الإجابه عن ذلك |
Kulağa çok kötü geliyor , ama iyi bir neden için yaptım. | Open Subtitles | يبدو الأمر سيئا جدا ولكنني فعلته لغرض جيد جدا |
Sen çok kötü bir karbon monoksit duman dedektörü karışımı cihazısın. | Open Subtitles | لقد كنت وحدة مستشعرات دخان أحادي الكربون سيئا جدا. |
Ama Başkan Skinner'dan Abdul Fatah'ı öğrenirse ve kitaba koymadığını anlarsa bu senin için çok kötü olur. | Open Subtitles | لكن اذا حصل الرئيس على المعلومة من سكينر واكتشف انك تسترتي عليها في الكتاب سوف يكون ذلك سيئا جدا جدا عليك |
Senin hapishanede olmanın çok kötü olmadığını mı söylememi istiyorsun? | Open Subtitles | أن أخبرك أنه ليس سيئا جدا البقاء في سجنك |
Şanslıyız, burası o kadar kötü değil. İngiltere'de fazla petrol yok. | Open Subtitles | نحن محظوظون، الوضع ليس سيئا جدا هنا لا تتوفر بريطانيا على سيارات كثيرة |
Bence... o kadar kötü değil. | Open Subtitles | انا اعني, انا اظن ان ذلك لم يكن سيئا جدا |
O kadar da kötü değil. Yeme isteği, bununla başa çıkabilirdim. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا |
Kutuyu düz koydular mı o kadar da kötü değil aslında. | Open Subtitles | ليس سيئا جدا في الواقع طالما يضعون صندوقك في الوضع الصحيح |
"Hey, bilirsin, bu kariyerin için gerçekten kötü olacak. " | Open Subtitles | "مرحبا، تعرفين، هذا سيصبح سيئا جدا لمهنتك" |
St Pierre'e doğruyu söyleseydin çok mu kötü olurdu? | Open Subtitles | امكن ان يكون سيئا جدا ان قلتي للست بير الحقيقه؟ |