"سيئ كفاية" - Traduction Arabe en Turc

    • yeterince kötü
        
    Ve bu yeterince kötü değilmiş gibi... Bir de onun cenazesini sahnelemek zorunda kaldım. Open Subtitles وكما لو أن هذا ليس سيئ كفاية ، فكان يجبأنأزيفموته..
    İnsanları yakmak yeterince kötü zaten. Open Subtitles دفن قومنا هو أمر سيئ كفاية ولكن بالتفكير في أن أحدنا..
    İki boksörün de organizatörü olman yeterince kötü zaten ama üç ay sonrasına Dele'ye Rossi'yle 250 bin dolarlık maç ayarladığını biliyorum. Open Subtitles ان سيئ كفاية ان لتشجيع المقاتلان لكني اعلم انك ابرت صفقة مع ديلاي ليقاتل روسي في اوروبا خلال 3 اشهر
    Ve bu yeterince kötü değilmiş gibi seks yaparken Adele dinlemekten hoşlanıyor gibi yapmak zorundayım! Open Subtitles وإن لم يكن هذا سيئ كفاية اريد ان اتظاهر انني اسمع أديلي" اثناء ممارسة الجنس"
    -Evet ve bu yeterince kötü ama şimdi insanlar onun gibi olmak ve ona benzemek istiyor ve onun yaşadıklarını yaşıyorlar. Open Subtitles -أجل، وهذا سيئ كفاية . لكن الآخرين باتوا يرغبون حالياً في أن يكونوا مثلها وأن يشبهوها وأن يعانوا ما تعانيه.
    Donna ruhum için ne planladıysa bu yeterince kötü. Open Subtitles مهما كان ما تخطط له (دونا) لروحي عندما اموت, فهو امر سيئ كفاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus