"سيبحر" - Traduction Arabe en Turc

    • yelken
        
    • denize
        
    Şu şarap ortaklığı başarılı olur, prens diğer yatırımcıları garanti etmeyi becerirse derhâl İskoçya'ya doğru yelken açacağından zerre şüphem yok. Open Subtitles إذا كان مشروع النبيذ هذا ناجحاً ويتمكن الأمير من تأمين مستثمرين آخرين ليس لدي أدنى شك أنه سيبحر إلى اسكتلندا فوراً
    Kral bize ne zaman yelken açtıracak? Open Subtitles متى سيبحر الملك ؟
    Stark günbatımına yelken açtıysa belki de başlangıcı budur. Open Subtitles لو أن (ستارك) سيبحر إلى غروب الشمس ربما هذا هو المكان الذي سيبدأ منه
    O zulayı ele geçiremezsek Havana'daki donanma güçleri Nassau'yu yerle bir etmek için yelken açacak. Open Subtitles إذا لم نستطع إستعادة ذلك المال الأسطول الرهيب في (هافانا) سيبحر إلى (ناسو) ليدمرها عن بكرة أبيها
    Jim Hawkins, İngiltere'deki en iyi mürettebat, ve en iyi doktorla denize açılacak. Open Subtitles قلها أن جيم هوكنز سيبحر مع الطاقم المختار ومع أفضل طبيب في كل انجلترا
    Kim seninle yelken açacak? Open Subtitles ومن سيبحر معك؟
    Bugün yelken açıyor. Open Subtitles سيبحر اليوم
    denize ne zaman ve nerden açıldığını, ilk rotasını da biliyoruz, fakat nerede buluşacaklarını ve daha Neleri değiştireceklerini bilmiyoruz. Open Subtitles نحن نعرف متى و من اين سيبحر نحن نعرف مساراتهم الاصليه لكننا لا نعرف نقط التقائهم , او مساراتهم البديله او متى سوف يقومون بضربتهم
    Suların yükselmesiyle, 48 saat içinde denize açılacaklar. Open Subtitles سيبحر في 48 ساعة المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus