"سيبدأون" - Traduction Arabe en Turc

    • başlayacaklar
        
    • başlarlar
        
    • başlayacak
        
    • başlıyorlar
        
    • başlayacaklarını
        
    • başlar
        
    • başlayacağını
        
    • başlayacaklardır
        
    • başlayacaklarmış
        
    Yakında bizi aramaya başlayacaklar. Sabaha kadar her yer aranmış olacak. Open Subtitles سيبدأون بالبحث عنّا بعد قليل سيكون هناك بحث شامل في الصّباح
    Bu korkunç bir şey. İnsanlar Springfield'dan uzak durmaya başlayacaklar. Open Subtitles هذا فضيع، الناس سيبدأون بتجاهل سبرنقفيلد
    Eğilsen iyi olur. Birazdan ateş etmeye başlarlar. Open Subtitles يجدر بك أن تنبطح، سيبدأون إطلاق النار قريباً
    Smith'le Burton başlayacak, ilk Smith vuracak. Open Subtitles سميث و بيرتون سيبدأون علي ان يكون سميث الاول
    Çok geç. Bir hafta içinde başlıyorlar. Open Subtitles سيكون قد فات الاوان سيبدأون التصوير بعد اسبوع
    Yakında nesneleri almayı bırakıp insanları almaya başlayacaklar. Open Subtitles ،بمجرد أن يفرغوا من أخذ الأشياء سيبدأون بأخذ الأشخاص
    "Benim atım onunkinden büyük" konuşmasına başlayacaklar galiba. Open Subtitles أشعر أنهم سيبدأون الشجار حول من صاحب الحصان الأكبر والأسرع
    Ona bir anlam yükelemek isteyenler çıkacak ve düşünmeye başlayacaklar. Open Subtitles هناك أناس يعتقدون أنها تعني شيئاً و سيبدأون بتحليلها
    Ona bir anlam yükelemek isteyenler çıkacak ve düşünmeye başlayacaklar. Open Subtitles هناك أناس يعتقدون أنها تعني شيئاً و سيبدأون بتحليلها
    roketlere ek olarak, erkeklerle ilgili mühendisliğe başlayacaklar... bilirsin, uzayda seyahat. Open Subtitles بالإضافة لصناعة الصواريخ، سيبدأون بهندسة رجل... كما تعلم، للسفر في الفضاء
    Hem ne için? Bence gerçekten asker göndermeye başlayacaklar. Open Subtitles أعتقد بانهم حقاً سيبدأون بإرسال الناس للحرب
    Marinayı kapar kapamaz aramaya başlarlar. Hemen gitmeliyiz. Open Subtitles سيبدأون بالبحث حالما ينتهون من إغلاق المرسى
    Ama bir şey söylersek özel hayatımızı kurcalamaya başlarlar. Open Subtitles إذا قـلنا أي شـي هم سيبدأون في مراقبه حياتنـا
    İnsanlar korkuyor ve insanlar korktuğunda aptalca davranmaya başlarlar. Open Subtitles الناس في حالة ذعر، وعندما يُذعر الناس سيبدأون بفعل الحماقات
    Şimdiye kadar bahsettiğimiz her rakip bize saldırmaya başlayacak. Open Subtitles كلّ المنافسين سيبدأون بالضرب سينقضّون علينا
    2. Ordu ile 17. Ordu hücuma buradan başlayacak. Open Subtitles الجيش الثاني والجيش السابع عشر سيبدأون الهجوم من هنا
    Virüslü kişilerin ateşlerini düşünürsek üç saat içinde beyin hasarı başlayacak. Open Subtitles من خلال الحكم على درجة حرارة الصابيين خلال 3 ساعات سيبدأون بالمعاناة من إضمار في الدماغ
    Çok geç. Bir hafta içinde başlıyorlar. Open Subtitles سيكون قد فات الاوان سيبدأون التصوير بعد اسبوع
    Şimdi çekmeye başlıyorlar ve yavru kedi işini optik olarak yapacaklar. Open Subtitles انهم سيبدأون التصوير الآن إنهم سيركبون القطة بالخدع البصرية
    Alçak binalarda mal kalmadığını, yarın yeni paketle başlayacaklarını söylüyor. Open Subtitles قال إنهم كادوا ينهون الرزمة وغداً سيبدأون برزمة جديدة
    Bunu devam ettirirseniz, insanlar size deli demeye başlar. Open Subtitles أتعلم إذا استمريت على هذا المنوال الناس سيبدأون بمناداتك مجنون
    Soyunma odasından aldığımız son bilgilere göre genç oyuncu maça 11'de başlayacağını duyduğundan bu yana midesinden sorun yaşıyormuş... Open Subtitles في الواقع مراسلنا من غرفة الملابس يقول ان هذا الشاب بدأ يشكو من معدته اثناء علمه انهم سيبدأون به
    Böyle bir boşlukla tüm kirli işlerle doldurmaya başlayacaklardır, Atika. Open Subtitles بحفرة مثل هذه سيبدأون بتعبئتها بكل انواع القاذورات , عاتيكة
    "The Grand Booty Fest Hotel" için çekimlere yarın başlayacaklarmış. Open Subtitles أنا سأقوم بهذا. إنها تقول،غداً،هم سيبدأون تصوير فندق مهرجان المؤخرة الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus