"سيبريا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sibirya
        
    • Siberia
        
    Dostoyevski 1854'de serbest bırakılmadan önce, sonraki dört yılını Sibirya'da bir çalışma kampında geçirdi. TED فقضى دوستويفسكي الأربعة سنوات التالية في معتقل سيبريا وذلك قبل أن يطلق سراحه عام 1854.
    Böyle bir partiyi Sibirya'da vermeleri gerekirdi. Open Subtitles فشل الحفل بهذا الشكل سوف يذهب بهم إلى سيبريا سوف يُحبطن
    Sibirya alçak basınç sistemi Avustralya tayfunla boğuşuyor. Open Subtitles و فى سيبريا أنخفض الضغط الجوى بشكل غير مسبوق و فى أستراليا رأوا أعاصير لم تشاهد من قبل
    "Bu mamut Sibirya tundrasında bulunmuştur. Open Subtitles لقد وجد جسم هذا الماموث محفوظا فى حالة جيدة فى سيبريا
    Siberia 1x04 "Gökyüzündeki Alev" Open Subtitles سيبريا الموسم الأول الحلقة الرابعة بعنون نارٌ في السماء
    Biri Kanada diğeri Sibirya üstünde. Open Subtitles واحدة فوق شمال كندا و الثانية فوق سيبريا
    Eğer yakalanırsak Sibirya'ya gideriz. Open Subtitles مما يعني إذا امسكونا سيرسلونا لمعتقل سيبريا
    Amy'yi Sibirya'ya göndermenin ne gibi bir yararı olur? Open Subtitles ماهو الجيد أن ترسلى إيمى إلى سيبريا ؟
    Belki unutmuşsundur, seni o Sibirya hapishanesinden kaçıran bendim. Open Subtitles .. في حالة أن ذاكرتك قد خانتك لقد قمت بتأمين إطلاق سراحك " من سجن " سيبريا
    20,000 yıl önce, buzullar en uç noktaya geldiğinde insanların ilerleyişi Kuzeydoğu Sibirya'nın soğuk tundralarına ulaşmıştır. Open Subtitles قبل عشرون ألف عام، ببلوغ الجليد ذروته، يصل مسير البشر إلى التندرة الباردة لشمال شرق "سيبريا".
    Sinek mantarı Sibirya'da yetişen bir mantar cinsidir, ...ama dikkat edin bu mantarlar kaynatılmadıkları takdirde zehirlidir. Open Subtitles الغاريقون الطائر" هو فطر محلي في سيبريا" ولكن إحزروا ، لأن هذا الفطر سام مالم يتم غليه
    Benim, biraz para kazanmaya çalışırken Sibirya ormanlarında öldüğüm haberini almalarını istemiyorum. Open Subtitles ...لا أريدهم أن يسمعو بأنني بأنني ... بأنني في لقيت حتفي في غابات سيبريا
    Tüm Sibirya'da sadece 300 tane kaplan var ve ve bir tanesiyle karşılaşıyorsun. Open Subtitles في كل سيبريا هنالك ... القليل من النمور و
    Bana söyleyin... Sibirya'da ne yapıyordunuz? Open Subtitles لذا أخبريني ماذا كنت تفعلين في سيبريا
    Ve inan bana sorularıma cevap vermezsen Sibirya'yı Luau gibi hissetmeni sağlarım. Open Subtitles وصدقني حينما أخبرك "يمكنني أن أجعل "سيبريا " تبدو مثل "لوا إن لم تبدأ في إمدادي ببعض الأجوبة
    Bu güneşten kavrulmuş Sibirya'ya benzeyen yerin tarihi yazıldığında bu yüzkarası sözler rezaletle anılacak. Open Subtitles "عندما يكتب التاريخ تحت وضح نهار وشمس (سيبريا)" "هذه الكلمات المُشينة التي ستبقى مكللة بالعار"
    Böylelerini Sibirya'ya sürmeli! Open Subtitles يجب إرسالهم إلى سجون سيبريا
    Seni Sibirya'ya hangi rüzgar attı? Open Subtitles ما الذي جاء بك إلى " سيبريا " ؟
    Siberia 1x06 "Beterin Beteri Var" Open Subtitles سيبريا الموسم الأول الحلقة السادسة بعنون خارج المقلاة
    Siberia 1x07 "İlk Kar" Open Subtitles سيبريا الموسم الأول الحلقة السابعة بعنون بدايةالثلج
    Siberia 1x03 "Yalanlar, Kaplan ve Çıplaklık" Open Subtitles سيبريا الموسم الأول الحلقة الثالثة بعنون الكذب والنمر والعارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus