"سيتابع" - Traduction Arabe en Turc

    • devam edecek
        
    • izleyecek
        
    Fakat gördüğümüz bisikletli kavşaktan devam edecek. TED لكن سائق الدراجة، كم نرى، سيتابع طريقه في التقاطع.
    Ajan DiNozzo gemiye dönünce soruşturmaya devam edecek. Open Subtitles العميل دينوزو سيتابع تحقيقه عند عودته للسفينة
    Uyuşturucu, silah ve para akışı devam edecek. Open Subtitles سيتابع القيام بتجارة المخدرات والأسلحة وسيبقي الأرباح تدرّ على النادي
    General Mireau, ki kendisi yarın saldırıyı da bizzat izleyecek.. Open Subtitles الجنرال ميرو الذي سيتابع الهجوم بنفسه
    Beyaz şeytan her adımını izleyecek. Open Subtitles الشيطان الأبيض سيتابع خطواتك
    Sağlık ekibi kurtulanları aramaya devam edecek fakat ölü sayısının 300'e kadar çıkması bekleniyor. Open Subtitles الفريق الطبي سيتابع البحث عن ناجين الإصابات المتوقعة أكثر من 300 شخص
    Kurban ettiği vampirlerin gücünü kullanarak bize saldırmaya devam edecek. Open Subtitles سيتابع هجومه علينا مستمدًّا القوّة من مصّاصي الدماء الذين يضحّي بهم.
    Bu konuda bir şeyler yapmazsan, denemeye devam edecek, Peter. Open Subtitles , (سيتابع المحاولة يا (بيتر إلا لو أنك تصرفت معه
    Bugün 28 erkek olimpiyat yolculuğuna devam edecek. Open Subtitles rlm; ‏‏اليوم، سيتابع 28 رجلاً سعيهم rlm; ‏للوصول إلى الحلم الأولمبي.
    Savunma tarafı delillerini sunarak devam edecek. Open Subtitles سيتابع الدفاع تقديم أدلته.
    Tommy işletme müdür yardımcılığına devam edecek ve Sarah da şirketin müdürü olacak. Open Subtitles تومي) سيتابع منصبه كرئيس ادارة) و (سارة) ستكون رئيسة الادارة
    Kilise bu kadar karışıklık içindeyken, Orsini, kendine yandaş toplamaya devam edecek. Open Subtitles لا, لطالما أن هناك فساداً مريعاً في الكنيسة فذلك المهرطق (لوثر) سيتابع جمع التابعين
    Pete, gerçeği bulana dek araştırmaya devam edecek. Open Subtitles مع ذلك سيتابع البحث حتى يعلم
    İdam süreci devam edecek. Open Subtitles سيتابع الإعدام
    Beyaz şeytan her adımını izleyecek. Open Subtitles الشيطان الأبيض سيتابع خطواتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus