"سيتحطم" - Traduction Arabe en Turc

    • kırılacak
        
    • kırılacağını
        
    • parçalara
        
    • yıkılır
        
    Baban büyükannenin yüzünü gördüğünde... kalbi kırılacak. Open Subtitles عندما يرى أبّاك النظرة على وجه الجدة... سيتحطم قلبه
    Ve eğer hayır derseniz 13 yaşındaki yeğenimin kalbi kırılacak. Open Subtitles . و إبنة شقيقتي سيتحطم قلبها إذا رفضت
    Bu gece kırılacak bir şey varsa o da senin kafatasın, göt herif! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيتحطم الليلة هي جمجمتك أيها الأحمق!
    Ama Derek, senin minicik elin ona doğru uzanmış ve hızla vurmuş olmalı, öyle hızlı ki kırılacağını zannetmişler. TED لكن على الأرجح يا دِيرِيك أن يديك الصغيرتين أمسكتا بذلك البيانو وبدأت بالنقر عليه بشدة، بالنقر عليه بشدة حتى اعتقدوا بأنه سيتحطم.
    Kalbimin kırılacağını da biliyorum. Open Subtitles و اعلم بان قلبي سيتحطم ولكن ربما يستحق
    Üzgünüm. Bu dünya parçalara ayrılıp, alev alev yanacak. Open Subtitles آسف، لكن قُضي الأمر سيتحطم هذا العالم ويحترق
    Üzgünüm. Bu dünya parçalara ayrılıp, alev alev yanacak. Open Subtitles آسف، لكن قُضي الأمر سيتحطم هذا العالم ويحترق
    Diğer her çocuk Nole baba'nın olmadığını öğrenince yıkılır. Open Subtitles حسنا ، كل طفل اخر سيتحطم عندما يكتشف انه ليس هناك سانتا كلوز
    Öğrendiğinde kalbi kırılacak. Open Subtitles سيتحطم قلبه اذا عرف
    Kardeşinin ölmesi yüzünden kalbi kırılacak. Open Subtitles سيتحطم قلبه علي أخيه الميت
    Eninde sonunda kalbi kırılacak Jimmy'nin iyiliği için, şimdi kırmalıyız ki sonradan daha çok kırılmasın. Open Subtitles حسنا، قلبه سيتحطم في النهاية، لذا لمصلحة (جيمي)، ينبغي ان نجرحه الان، حتى لا يتأثر أكثر، لاحقاً.
    Sanırım kalbim kırılacak. Open Subtitles أعتقد أن قلبي سيتحطم
    Beth bu senin başına gelirse kalbim kırılacak. Open Subtitles بيث), إذا كان هذا سيحدث) لكِ فأن قلبي سيتحطم
    - Sen git. - kırılacak. Open Subtitles اذهبي أنت - سيتحطم -
    Evet! İlk hangi yanının kırılacağını merak ediyordum. Open Subtitles لقد كنتُ اتسائل مالذي سيتحطم أولاً
    Kalbimin kırılacağını da biliyorum. Open Subtitles و اعلم ان قلبي سيتحطم بالاخير
    En sevdiğim kişi tarafından kalbimin kırılacağını söyledi. Open Subtitles قالت أن قلبي سيتحطم -من أكثر الأشخاص الذين أحبهم .
    Ama gerçek ortaya çıkınca, rüyâsı parçalara ayrılır ve bu sâyede Samantha daha fazla tehlikeye girer. Open Subtitles لكن عندما ينزل الواقع سيتحطم حلمه و عندها ستكون سامانثا بخطر كبير
    "Ama bir gün, taş kırılıp parçalara ayrılırsa işte o gün, yaratıcılığın serbest kalır ve bütün ıstıraplarından kurtulursun." Open Subtitles وفي يوم ما سيتحطم الحجر الى اجزاء صغيرة
    Çalışmaları sergide yer almazsa Chloe yıkılır. Open Subtitles سيتحطم " كلوي " إن لم يكن عمله في المعرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus