Eğer icabına bakarım derse halleder. | Open Subtitles | لقد قال انه سيتولى الأمر اذن فهو سيتولى الأمر |
halleder,halleder. Tamam mı kardeşim? | Open Subtitles | سيتولى الأمر, سيتولى الأمر حسنًا؟ |
Eminim, Tatlı Yüz bu işi halleder. | Open Subtitles | أقسم لك أن (سويت فيس) سيتولى الأمر بسهولة |
Benim yerimi alacak. Seatle'a taşınıyorum. | Open Subtitles | سيتولى الأمر عني (سأنتقل إلى (سياتل |
Benim yerimi alacak. Seatle'a taşınıyorum. | Open Subtitles | سيتولى الأمر عني (سأنتقل إلى (سياتل |
Tekrar yazmanı istemekten nefret ediyorum ama-- Fazla söze gerek yok. Sağdıç hemen ilgileniyor. | Open Subtitles | وأكره أن أطلب منك كتابتهم مُجدداً - لا تقل المزيد, الإشبين سيتولى الأمر - |
Belgrad Kontrol, 42 durumuna geçin. Mason'ı devreye sokun. | Open Subtitles | إلى مركز تحكم بلغراد ، أرسل العميل 42 مايسن سيتولى الأمر |
- Kafalarınızı koparıp ezmediğime şükredin! - Gerisini Ajan Gibbs halleder çavuş. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأني لن أقتلع رأسك و أقفز عليها - العميل (غيبس) سيتولى الأمر من هنا - |
- Max Mordon halleder! Güven bana, sevgilim. | Open Subtitles | -ماكس موردون) سيتولى الأمر, ثقي بي يا عزيزتي) |
Babam halleder bu işi. | Open Subtitles | لا, لاعليك أبي سيتولى الأمر |
Bay McAllister bu olayı halleder. | Open Subtitles | و السيد ( مكاليستر ) سيتولى الأمر ... |
Nick halleder. | Open Subtitles | (نيك) سيتولى الأمر. |
Ben de nereye koyacağımı bilemedim. Fazla söze gerek yok. Sağdıç hemen ilgileniyor! | Open Subtitles | ولا أعلم أين سأضعهم - لا تقل المزيد, الإشبين سيتولى الأمر - |
Sağdıç ilgileniyor! Harika. | Open Subtitles | الإشبين سيتولى الأمر |
Belgrad Kontrol, 42 durumuna geçin. Mason'ı devreye sokun. | Open Subtitles | إلى مركز تحكم بلغراد ، أرسل العميل 42 مايسن سيتولى الأمر |