Benimki sadece bir dakikada kurur. Aynı şey ağaçlar içinde böyle. | TED | اما بالنسبة لي، سيجف في دقيقة واحدة ، نفس الشئ بالنسبة للأشجار. |
Etli olmalı, yoksa çok çabuk kurur. | Open Subtitles | لا بد أن يكون سميناً و إلاّ سيجف بسهولة كبيرة |
"...yoksa sakso çekerken boğazım kurur." | Open Subtitles | وإلا فمي سيجف من اجل التهام المقبض |
Yarım saat mikro dalga fırında durunca kuruyacak.Şimdi... | Open Subtitles | ماذا؟ ؟ إنه في المايكرويف منذ ثلاث دقائق، سيجف |
Fakat şimdi o aç, ve yakında yemek yemezse, yavrularının ihtiyacı olan süt kuruyacak. | Open Subtitles | لكن الآن إنها جائعة وإن لم تأكل قريبًا الحليب الذي يحتاجه الديسمان سيجف |
Bu sıcakta birazdan kurur. | Open Subtitles | سيجف قريبا مع الحرارة |
Asfalt bir saat içinde kurur. | Open Subtitles | الاسفلت سيجف بعد ساعة |
Birkaç güne kurur. | Open Subtitles | سيجف خلال يومين. |
Hayır.Bir süre sonra hemen kurur. | Open Subtitles | - لا, سيجف سريعا ً. |
Pekala, nasıl olsa kurur. | Open Subtitles | سيجف |
Yakında kurur. | Open Subtitles | سيجف قريباً. |
Wally'nin doğum günü yemeği tamamen kuruyacak. | Open Subtitles | عشاء عيد ميلاد والي سيجف بالكامل |
Hiçbir yemek olmadan, Gökyüzü'nün sütü kesinlikle kuruyacak ve Scout ile Amber kış uykusuna kadar dayanamayacaklar. | Open Subtitles | بلا طعام، سيجف (بالتأكيد حليب (سكاي (و(سكاوت) و(أمبر لن ينجوا خلال السبات |