"سيدخل السجن" - Traduction Arabe en Turc

    • hapse girecek
        
    • hapse girer
        
    • hapse girebilir
        
    • hapse gireceğini
        
    • hapsi boylayacak
        
    Ortada yüklü miktarda kayıp para var, ve birisi bunun için hapse girecek. Open Subtitles هناك الكثير من المال المفقود في الخارج، وشخص ما سيدخل السجن بسبب ذلك
    Ortaya çıkıp çıkmamak hapse girecek olanın tercihidir, senin değil. Open Subtitles سواء الظهور أو الاختفاء، فالقرار بيد الشخص الذي سيدخل السجن. وليس أنت.
    Genel seçime hile karıştırdın ve bu yüzden ikimizden biri hapse girecek. Open Subtitles هل تلمح إلى أنني فعلت شيئاً؟ أقول أنك ساهمت بتزوير الانتخابات الوطنية. والآن أحدنا سيدخل السجن بسبب ذلك.
    Ama onun yerine Jake hapse girer. Open Subtitles و لكن " جيك " سيدخل السجن بدلاً منه -
    Ama bunu yapmazsanız, Peter hapse girebilir. Open Subtitles اذا لم تفعل ذلك بيتر سيدخل السجن
    Herkese Caleb Nichol'ün beni sepetlediğini, kocamın hapse gireceğini ve kalacak bir yerim olmadığımı anlat. Open Subtitles أخبرىكلشخصبأن(كاليبنيكول)تخلصمنى . و زوجى سيدخل السجن ، وأنا ليس لدى مكان حتى اعيش فيه . ماذا تنتظرين ؟
    - Ee'si, o cesedi bulamazsak birileri hapsi boylayacak. Open Subtitles شخصٌ سيدخل السجن إذا لم نقم بإيجادها
    hapse girecek birine göre fazla iyi görünüyorsun. Open Subtitles أنتَ في مزاج جيّدٍ جدّاً بالنسبة لشخص يظُن أنّه سيدخل السجن
    - Sana söz veriyorum, hapse girecek. Open Subtitles أعطيك كلمتي بأنّه سيدخل السجن.
    hapse girecek olan o. Open Subtitles . هو الذي سيدخل السجن
    Bütün olanlar için hapse girecek biri varsa, o da sensin. Open Subtitles الذي سيدخل السجن هو أنت
    hapse girecek olan benim. Open Subtitles فأنا من سيدخل السجن
    Eva'nın tanıklığı sayesinde, o hapse girecek. Open Subtitles بشهادة (إيفــا) سيدخل السجن
    Bunu yapan hapse girer Open Subtitles اياً كان من فعلها سيدخل السجن
    Charles hapse girebilir. Open Subtitles (تشارلز) سيدخل السجن.
    - Karşı çıkan herkes hapsi boylayacak! Open Subtitles أي شخص يُعارضني سيدخل السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus