Aşkınız hormonsal dalgalanmalarımıza perimenopozumuza ve yumurtalık kapanmalarımıza rağmen sürecek mi? | Open Subtitles | هل حبكم سيدوم على مدار تقلباتنا الهرمونية إنقطاع الطمث, وإنسداد المبيض؟ |
Hayati kayıpların yanında, bu tip bir patlamanın yıllar sürecek küresel etkileri olacaktır. | Open Subtitles | وبغض النظر عن الخسائر بالارواح وهذا النوع سيكون له نتائج عالمية والذى سيدوم لسنوات |
Evet, peki bu daha ne kadar sürecek? | Open Subtitles | نعم وكم من الوقت سيدوم الوضع على هذا الحال؟ |
İnanıyorum ki gerçekten aşık olmak... Siz de düşünmelisiz sonsuza dek sürer. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأنه لكي تحب حقاً عليك الإعتقاد بأن الحب سيدوم للأبد |
Futbol ne kadar sürer ki, sadece on yıl mı? | Open Subtitles | مستقبلك فى الكرة سيدوم لمتى ؟ عشر سنوات على الاكثر |
Ama bunun sonsuza kadar süreceğini düşünme. Aynı şey senin de başına gelecek. | Open Subtitles | لكن لا تعتقدى أن هذا الأمر سيدوم سيحدث لك الشئ نفسه |
Yani bu da insanlar için yapılmış ve uzun süre ayakta kalacak bir binadır. | TED | وكان هذا المبنى الذي سيدوم لفترة طويلة أيضًا من أجل الناس. |
Kim bilir daha ne kadar sürecek? | Open Subtitles | انا اعني, من يعلم من الوقت سيدوم هذا؟ حسنا, |
Kalan birkaç yılından daha uzun sürecek bir şey. | Open Subtitles | شيء سيدوم لفترة أطول من الأعوام القليلة المتبقية لديكِ |
Başldığın yere geri dönmen... ne kadar sürecek? | Open Subtitles | كم سيدوم قبل أنْ تعودي إلى حيث بدأتِ بالضبط؟ |
Bence bazı insanlar eğer İnternetteyse bu gerçek ve sonsuza dek sürecek diye düşünüyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ بعض البشر يشعرون أنَّ مايكتبوه على الانترنت حقيقي و سيدوم إلى الأبد |
Arkadaşlarının bir anda şişmesini gördükten sonra, bakalım bu protesto ne kadar daha sürecek! | Open Subtitles | لنرى كم سيدوم هذا الاحتجاج عندما يرون اصدقائهم منتفخين |
Bin yıl sürecek bir düzen! | Open Subtitles | النظام الذي سيدوم لآلاف السنين. |
Darttaki zehir tüm kaslarını gevşetmiş. Sıradan birisi için etkisi on gün sürer. | Open Subtitles | إبرته المسممه خدّرت عضلاتكَ كلّياً وتأثيرها سيدوم لـ 10 أيامٍ في العادة. |
İğnenin etkisi 3-4 saat sürer. Götürün onu! | Open Subtitles | تأثير الحقنة سيدوم لثلاث أو أربع ساعات خذه |
Evlendin mi uzun sürer, zordur. | Open Subtitles | حسناً, عندما تتزوج سيدوم هذا لوقتٍ طويل وهذا أمر صعب |
Meşru kılsak dahi o şekilde yargılama haftalar sürer. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا شرعياً إجراء كهذا سيدوم لأسابيع |
Bu kışın ne kadar süreceğini bilmemiz mümkün değil. | Open Subtitles | أعني لا سبيلَ لمعرفةِ كم سيدوم هذا الشتاء |
Ve ne kadar süreceğini de bilmiyorum. O yüzden doğrudan konuya girelim. | Open Subtitles | لستُ أعلم لمتى سيدوم ذلك لذا، لنباشر بيت القصيد |
Hiçbir şeyden korkmayın. Kısa bir süre sonra gençliğiniz sona erecek, ve asla geri gelmeyecek. | Open Subtitles | إن شبابك سيدوم لوقت قصير و لن تستعده مرة أخرى أبداً |
O kadar dayanır mı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إذا سيدوم كل هذه المـدة. |
Evet, sanki bitecekti. | Open Subtitles | .لم ينتهي اليوم بعد اجل ، كأن هذا سيدوم |
Bakın. Kimse bu törenin ne zaman biteceğini bilmiyor. | Open Subtitles | أنصت، لا أحد يعلم إلى متى سيدوم هذا الاستعراض. |