"سيدي لكني" - Traduction Arabe en Turc

    • efendim ama
        
    Bağışlayın efendim ama sizi bulmak için çok uzun bir yoldan geldim. Open Subtitles أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك
    Hayır, efendim. Ama iyi eğitildim ve çok hevesliyim. Open Subtitles لا سيدي, لكني تلقيت تدريبا كاملاً وأنا متحمس جداً سيدي
    Anlıyorum efendim ama izin olmadan sizi içeriye alamam. Open Subtitles أَفهمُ ذلكَ سيدي لكني لا يُمكنني إدخالكَ بدونِ إذن
    Bölmek istemem, efendim, ama duymanız gereken bir şey var. Open Subtitles لم أقصد المقاطعة يا سيدي لكني أعتقد أن هناك شيء عليكم أن تسمعوه
    Afedersiniz efendim, ama berbat olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أستسمحك عذرا يا سيدي لكني لا أرى أنها فوضى
    Biliyorum, efendim, ama bana parasını sizden istememi söylediler... Open Subtitles اعرف ذلك يا سيدي,لكني اُخبرت انك من سيدفع ثمنها
    Belki yok, efendim, ama Tok'ra'yla buluşmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles ربما لا سيدي لكني أتطلع للقاء التوك رع
    Affedersiniz efendim ama öyle bir şey söylemedim. Open Subtitles المعذرة يا سيدي لكني لم أقول هذا
    Affedersiniz efendim ama ne demek istediğinizi tam olarak bilemedim. Open Subtitles معذرة يا سيدي لكني لم أفهم المعنى
    Bilgim yok şu an ki durumuyla ilgili efendim ama olabildiğince hızlı şekilde yanında olmak istersiniz diye düşünüyorum. Open Subtitles لا أعلم... ليس لدي معلومات حديثة يا سيدي... لكني أعتقد أنه يجب أن تذهب إلى المستشفى على الفور!
    Dunder Mifflin'de üretilen kağıdın daha zor alev alacağını söyleyemem efendim ama, daha kolay alev almayacağına dair size garanti verebilirim. Open Subtitles لايمكنني القول ما اذا كانت (ورقة دنفر مفلن) أقل قابلية للأشتعال,سيدي لكني يمكن أن أؤكد لك بأنه بالتأكيد ليست قابلة للأشتعال أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus