"سيد كالين" - Traduction Arabe en Turc

    • Bay Callen
        
    İyi bir ortamda ama refahın soğuk yüzünde yetiştiğinizi biliyorum, Bay Callen. Open Subtitles أعلم بانك كبرت بحسن نية ولكن العنااق الباارد , سيد كالين
    Bence bize daha rahat bir şeyler lazım, Bay Callen. Open Subtitles الدنيم المكتئب أعتقد باننا بحاجة الى شيء أكثر راحة سيد كالين
    Ve senin için bir planım var, Bay Callen. Open Subtitles وعلى إثرها, فلديَّ مخططاتٌ لكـ يا سيد كالين لنذهب
    Arkady'yi bir kez daha sohbet etmeye çağırsak iyi olacak galiba, Bay Callen. Open Subtitles أعتقد أنَّها ستكونُ فكرةً سديدة بأن نحضرَ آركادي هنا لمحادثةٍ صغيرةٍ أخرى يا سيد كالين
    Bay Hanna, Bay Callen hastanedekilerle konuşun. Open Subtitles إذهبا يا سيد كالين وسيد هانا وتحدثا للأشخاصِ في مركز المحاربين القدامى
    Kâğıt işleri bekleyebilir, Bay Callen. Open Subtitles إنَّ الإعمال الورقيةُ يمكنها أن تنتظرُ يا سيد ‪/‬ كالين
    - Çok etkileyici, Bay Callen. Open Subtitles هذا مثيرٌ للغايةِ يا سيد كالين
    Bu konu henüz kapanmadı Bay Callen. Open Subtitles هذه المحادثة لم تنتهى، سيد كالين
    Bana koruma değil, sadakat lazım Bay Callen. Open Subtitles أنا لا أطلب الحماية، سيد كالين
    Çay, Bay Callen. Open Subtitles الشاي ، سيد كالين.
    Lazik'i bulun, Bay Callen. Open Subtitles جد لازيك سيد كالين
    Peki, umut etmek bir plan değildir, Bay Callen. Open Subtitles حسنا,التمنى ليس خطه سيد كالين
    Bana güvendiğiniz için teşekkürler Bay Callen. Open Subtitles شكراً لثقتكَ بي يا # سيد/ كالين #
    O kadar acele etmeyin Bay Callen. Open Subtitles ليسَ بهذهِ السرعةَ يا ‫(‬ سيد‪/‬ كالين )
    - 10 saniye daha. - Çıkın Bay Callen. Open Subtitles إنسحبا حالاً يا سيد كالين
    İntikam istiyor, Bay Callen. Open Subtitles ‫"‬إنَّهُ يسعى للإنتقامِ يا "سيد كالين
    Kaybedecek vakit yok, Bay Callen. Open Subtitles لا وقتَ لدينا لنضيعهُ يا سيد "كالين?"?
    - Dikkatli ol, Bay Callen. Open Subtitles احذر كلامك، سيد كالين
    - İyi geceler, Bay Callen. - İyi geceler çocuklar. Open Subtitles ‫"‬عمتَ مساءً يا "سيد كالين
    Bay Callen'dan haber var mı? Open Subtitles هل يوجد أى أخبار عن سيد (كالين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus