"سيرتر" - Traduction Arabe en Turc

    • Surtur
        
    Gözünüzü dört açın, dostlarım! Surtur'un kılıcı gelip bizi bulmayacak. Open Subtitles كونوا يقظين يا أصدقائي لأن سيف (سيرتر) لن يبحث عنا.
    Babam, Surtur'un kılıcına karşı koyabilecek tek silahı kuşanmıştı mızrağı, Gungnir'i. Open Subtitles أبي يحمل السلاح الوحيد الذي يستطيع منافسة سيف (سيرتر). رمح (جانجير).
    Lâkin bu üç savaşçıyı, insanın ruhunu ve bedenini tehlikeye atmaya değecek Surtur'un kılıcını aramaya çıktıkları yolculuktan, hiç kimse döndüremezdi. Open Subtitles ولكن المحاربين الثلاثة لن يتنازلوا بسهولة هكذا عن مسعاهم، من أجل سيف (سيرتر) الذي يستحق المخاطرة بكلا الروح والأطراف.
    Buraya Surtur'un kılıcını aramaya geldik ve onu bulmadan da geri dönmeyeceğiz. Open Subtitles لقد أتينا من أجل البحث عن سيف (سيرتر). ولن نعود للوطن إلاّ عندما نعثر عليه.
    Aynen, Odin'in Surtur'u mağlup edişini ezbere anlatabilirim. Open Subtitles حقاً، أستطيع قراءة قصة (أودين) العظيم ضد (سيرتر) عن ظهر قلب.
    Surtur o kadar bitap düşmüştü ki, kılıcını kaldırmak için her iki elini kullanıyordu. Open Subtitles كي تنفذ قوّة (سيرتر) ويترك سيفه. لقد إحتاج كلا اليدين.
    Surtur'un kılıcını iade etmem için gündoğumuna kadar vaktim var. Open Subtitles لدي مهلة حتى شروق الشمس كي أعيد سيف (سيرتر).
    Hayatta kalmak için Surtur'a ve kılıcına başvurmak zorunda bırakıldık. Open Subtitles لقد إضطررنا للجوء إلى (سيرتر) وهذا السيف كوسيلة لنجاتنا.
    Sınavın esas amacı, Surtur'un kılıcını bulmak değil, onu aramaktır. Open Subtitles الإختبار ليس العثور على سيف (سيرتر)... ولكن البحث عنه... .
    Surtur'u yere çaldığında, halkımın yazgısını da belirlemiş oldu! Open Subtitles لقد ضرب (سيرتر) وأنهى مصير شعبي!
    Surtur, bir kurtarıcı değildi. O, bir iblisti! Open Subtitles (سيرتر) لم يكن مخلصكم لقد كان شيطاناً.
    Surtur'un kılıcı. Open Subtitles سيف (سيرتر)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus