"سيرسل" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderecek
        
    • gönderiyor
        
    • gönderir
        
    • gönderecektir
        
    • göndereceğini
        
    • yollayacak
        
    • yolluyor
        
    • yollar
        
    • yollayacaktır
        
    • göndersin
        
    • yollayacağını
        
    • gönderirdi
        
    • göndereceği
        
    Bakan seni yemeğe götürmesi için saat 8'de bir araba gönderecek. Open Subtitles سيرسل لك السيّد الوزير سيّارة تقلّك للعشاء عند الساعة الـ8: 00.
    Akıllı telefon şu anda fotoğraf çekiyor ve reaksiyon bittiğinde fotoğrafları işlememiz ve yorumlamamız için çevirim-içi veritabanımıza gönderecek. TED يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص.
    Tamam, Fowler özel kuryesini kaseti alması için sabah sekizde gönderiyor. Open Subtitles حسنا ، فاولر سيرسل ساعيه الخاص ليحمل الشريط الساعه الثامنه صباحا
    Sizce sevgilisi ona yarın sabah bir sepet sarı gül gönderir mi? Open Subtitles هل تظن بأن محبوبها سيرسل لها باقة من الورود الصفراء فى صباح الغد؟
    Beni bırakmazsanız Cole mutlaka birini gönderecektir. Open Subtitles اذا لم تتركونى أذهب,كول سيرسل شخص يبحث عنى.
    Bölgedeki adamım polis raporlarını alır almaz bana göndereceğini söyledi. Open Subtitles لدي شخص في الدائرة الإنتخابية قال لي بأنّه سيرسل لي فاكسا بتقرير الشرطة في حال الحصول عليه.
    İskoçyaya yeterli adam yollayacak, isyanı bastırıp, annemi kurtaracak mı? Open Subtitles سيرسل رجالاً كافين الى أسكوتلندا لقمع المتمردين ولحماية أمي ؟
    Ama şanslıysak, Tanrı, bizi eve geri getirecek birini yolluyor. Open Subtitles لكن إذا جائنا الحظ سيرسل لنا الله شخص يعيدنا للبيت
    Ortağınız size sinyal gönderecek ve tam 45 saniye sonra çite kısa devre yaptıracak. TED سيرسل لك شريكك إشارة، وبعد 45 ثانية بالضبط، ستتعطل الدارة الكهربائية في السياج.
    Bize kurtarıcı gönderecek, ve hükümdarlığı sonsuzdur, sönüp gitmez. Open Subtitles وهو سيرسل لنا المخلص وملكوته ملكوت ابدي ولن يزول
    Biliyorsunuz, sonunda, Longshanks tüm kuzey ordusunu üstümüze gönderecek. Open Subtitles انت تعلم في النهاية سيرسل لونقشانكس جيشه الشمالي
    Yaşlı sarhoş, Cuma günü hepimizi almak için bir limuzin gönderecek... Open Subtitles ، ذلك الخرف السكير .. سيرسل لنا سيارة ليموزين لتنقلنا
    Milli güvenlik kurulu nişancıya yardımcı olmak üzere bir eleman gönderiyor. Open Subtitles مجلس الأمن القومي سيرسل رجل لوحده لمساعدتك بالتصويب
    Başkan beni korumaları için buraya polis gönderiyor Open Subtitles سيرسل الرئيس بعض الشرطة إلى هنا لحمياتي.
    Biz Carentan'ı alana kadar onlar sahilden çıkamayacaklar. General Taylor komple birliği gönderiyor. Open Subtitles إلى أن نحتل كارنتان سنبقى عالقين سيرسل تايلور الفرقة كلها
    Ayrıca Lee Rebels'i bu sezonluk evlerine geri gönderir. Open Subtitles إضافة أنه سيرسل مهاجرين ميدلاند إلى بيوتهم هذا الموسم
    Hayır. Genelde Doktor bana fatura gönderir. Open Subtitles كلا ، إن الطبيب سيرسل لى الفاتورة إلى منزلى
    Her çocuk sana elektronik postayla Mektup gönderecektir. Open Subtitles كل طفل سيرسل لك رسالة بالبريد الألكترونى
    Daha sonra * tuşuna bas, patlatıcıya infilak etme sinyali gönderecektir. Open Subtitles ثم تضغط على زر النجمة وهذا سيرسل الاشارة لاطلاق المفجر
    Oh Tanrım. Bir arkadaşını göndereceğini söyledi, SRU'yu aramasına gerek yoktu. Open Subtitles قال بأنه سيرسل صديقاً لا يحتاج بالإتصال بالقوات الخاصة
    İniş aracı, Mars yüzeyinden uzak toprak ve buz analizinin sonuçlarını bildiren sinyaller yollayacak. Open Subtitles المسبار سيرسل إلينا إشارات من المريخ ليبلغنا بنتائج تحليل التربة والجليد
    Taşa bakmak için bu akşam bir adamını yolluyor. Open Subtitles سيرسل رجل الليلة ليرى الألماسة
    Eğer beni öldürürseniz Ulu Hakan sizi öldürmeleri için... - ...askerlerini yollar. Open Subtitles إذا قتلتموني ، الخان المعظم سيرسل جنودا للقبض عليكم
    Eğer beni silmek isterse, yerimi öğrenmek isteyecek ve seni kaçırıp işkence etmek için birini yollayacaktır. Open Subtitles إذا أراد القضاء على ّ ، سيرسل شخصا ما لإختطافك وتعذيبك كى تبوح بأماكن تواجدى
    Tanrı, meleklerini göndersin Kapıyı tutmaları için Open Subtitles سيرسل الرب ملائكته ليحرس ابوابنا
    Ama bize endişelenmememiz gerektiğini çünkü Eğitim Kurulu'nun evimize bir öğretmen yollayacağını söyledi. TED ولكنه أخبرني ألا أقلق، لأن مجلس التعليم سيرسل معلّمًا إلى منزلي.
    Üst düzey birini tutuklamamız Mollalara net bir mesaj gönderirdi: Open Subtitles إمساك شخص ذو مقام عالي سيرسل (رسالة واضحة للـ(آيات الله
    Şirketinizin göndereceği şeyin siz olacağınızı tahmin etmemiştim. Open Subtitles عندما قال مكتبكِ بأنه سيرسل لي شيئاً ما لم أدرك بأنه أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus