"سيريد" - Traduction Arabe en Turc

    • isteyecektir
        
    • isteyecek
        
    • isterdi
        
    • isteyeceğini
        
    • istemez
        
    • ister ki
        
    • istemeyecek
        
    • isteyecekler
        
    • isteyeceklerdir
        
    İnan bana satmak istediğim şeyi almak isteyecektir. Open Subtitles و ما أريد أن أبيعه له ، صدقنى سيريد أن يشتريه
    Crassus'un pahalı zevkleri vardır. Bir gösteri isteyecektir. Open Subtitles كراسوس تذوقه مكلف سيريد عرض لبعض الأنواع
    Muhtemelen haftaya da tren makinisti olmak isteyecek. Open Subtitles سيريد أن يغدو سائق قطار في الأسبوع المقبل
    Ty Tyson'un elemanına yükletirsek fiyatı kırmak isteyecek. Open Subtitles سيريد تاي خفّض السعر إذا تركنا سائقة يساعدنا في التحميل
    Leslie onun namına sizin ne demenizi isterdi Sayın Başkan? Open Subtitles ماذا كان ليزلى سيريد منك أن تقوله يا سيادة الرئيس؟
    Oğlumun da gelmek isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles أعرف أن ابني سيريد الذهاب معنا كان خارج النطاق
    Bu sabahki görünüşünüze bakarsak, korunmayı istemez herhalde. Open Subtitles بالصورة التى تبدين عليها هذا الصباح لست متأكداً أنه سيريد ذلك
    - Ona da mı hisse vereceğiz? - Bizi götürürse pay isteyecektir. Open Subtitles سيقول إنه سيريد نصيبا - سيفعل ذلك ماذام سيوصلنا إلى هناك -
    Paris'in belli başlı yerlerini gezmek isteyecektir. Open Subtitles اٍنه سيريد أن يرى المواقع الرئيسية في باريس
    Caesar doğru yapmak isteyecektir. Aptal gibi görünmek istemez. Open Subtitles سيزار سيريد أن يتم عمله بشكل صحيح انه لن يريد ان يظهر مثل الأبله
    Tabii. İnan bana, Amerika'daki her adam bundan bir tane isteyecektir. Open Subtitles نعم، صدقيني كل رجل في أمريكا سيريد الحصول على واحدة
    Önce onun üzerinde araştırma yapmak isteyecektir... onu üsse geri gönderecektir analiz için. Open Subtitles إنه سيريد أن يدرسها اولاً، سيأخذها الى القطاع الرئيسي للتحليلات
    Neden arka tarafa geçmiyorsun? Bu yakisikli bana iyice bakmak isteyecektir. Open Subtitles انت , لماذا لا تركب فى الخلف لان الفتى الوسيم سيريد ان يرانى جيدا
    Hepsini yaparız hatta daha iyilerini bu geceden sonra Gandalf bizimle parti yapmak isteyecek! Open Subtitles بعد الليلة، غاندالف سيريد الإحتفال معنا، يا رجل
    Ama halk, olanı öğrendiğinde kararlı bir karşılık isteyecek. Open Subtitles عندما يعرف الجمهور بما جرى سيريد ان يكون هناك رد حاسم
    Sonra da sana ailelere karşı işlediği cinsel suçları tüm detaylarıyla anlatmak isteyecek. Open Subtitles ثم سيريد أن يصف لكِ بالتفصيل كل اعتداء جنسي ارتكبه تجاه الضحايا
    Tabii, bu tür bir arkadaşa hiç ihtiyacım yok, çünkü bu iş bittiğinde, benim ölmemi isteyecek Open Subtitles نعم , لا أريد أصدقاء كهذا لأننا عندما ينتهي الأمر سيريد مني قتل
    Kendimize dikkat etmeliyiz. Yoksa Lord Hazretleri seni Yüzbaşı Crawley'den almak isteyecek. Open Subtitles علينا أن نراقب أنفسنا وإلا سيريد سيادته أيضاً أن يسرقك من الكابتن كروالي
    Bence baban da hoş vakit geçirmemizi isterdi. Open Subtitles أظن أن أبينا كان سيريد لنا الاستمتاع بوقتنا
    Bence baban da hoş vakit geçirmemizi isterdi. Open Subtitles أظن أن أبينا كان سيريد لنا الاستمتاع بوقتنا
    -Kocanızla konuşmak istiyorum. -Jerome'un sizinle konuşmak isteyeceğini biliyorum. Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى زوجك أنا أعرف أن جيروم سيريد أن يتحدث إليك
    - Zaten ısırılmış bir elmayı kim almak ister ki? Open Subtitles ومن سيريد تناول خوخة بينما هناك من سبقه بقضمة؟
    - Belki hiç kimse yaşamak istemeyecek. - Hiç kimse. Open Subtitles ، ـ ربما لا أحد سيريد العيش ـ لا أحد
    Sizce küçük çocuklar böyle... memelerinin olmasını isteyecekler mi? Open Subtitles لدي فقط سؤال واحد هل سيريد الأولاد الصغار أن يبدو وكأن لهم نهود
    Dükkanın önüne koltuk koyarsan insanlar oturmak isteyeceklerdir. Open Subtitles إذا وضعت المقاعد أمام متجرك سيريد الناس الجلوس عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus