"سيسألك" - Traduction Arabe en Turc

    • soracak
        
    • soracaktır
        
    • a hesap
        
    İddianameden sonra, hakim sana suçu kabul edip etmediğini soracak. Open Subtitles عندما تُقرأ التهم سيسألك القاضى ما هو دفاعك عن نفسك
    Atar daha sonra nadir durumunuzu anlamak ve kaynaklar için uygunluğunuzu belirlemek için size bazı temel sorular soracak. TED سيسألك حينها بعض الأسئلة الأساسية ليفهم ظروفك الخاصة ويحدد أهليتك للحصول على المساعدات.
    Hakim müdafaayı sunmak isteyip istemediğini soracak ve sen de ona yeni avukatın atanmasını istediğini söylersin. Open Subtitles سيسألك القاضي إن كنت تريد تقديم التماس فتخبره أنت أنك تريد تعيين محامي جديد له
    - Niye seninle birlikte olduğunu soracaktır. Asla orada olmamalıydı. Open Subtitles سيسألك لماذا كانت بصحبتك ما كان ينبغي أن تتواجد هناك
    Herhangi bir ilerleme kaydedip kaydetmediğini soracaktır. Open Subtitles سيسألك إن حقّقت أيّ تقدّم
    Allah'a hesap verecek olan sensin. -Sen de öyle. Open Subtitles الله سيسألك أنت عن ذلك
    Burada işler böyle yürür. Bay Stamphill soru soracak ve siz de cevap vereceksiniz. Open Subtitles هاهى الطريقة التى يجرى بها الأمر .. سيد ستامفيل سيسألك السؤال
    Suçlamalar okunduktan sonra, yargıç savunmamızı soracak. Open Subtitles عندما تُقرأ التهم سيسألك القاضى ما هو دفاعك عن نفسك
    Hayır, olmaz. Şirketime ortaklığınla ilgili soru soracak. Open Subtitles كلا, لا أقدر, لأنهُ سيسألك عن إنضمامكَ للشركة
    Ulusal Taşımacılık Güvenlik Kurulu soruşturma başkanı. Soruları o soracak. Open Subtitles إنها رئيسة التحقيقات لدى هيئة السلامة النقل الأمريكية إنها من سيسألك الأسئلة الصعبة
    Babam sana fazlası olup olmadığını soracak ve sen de zekice bir yalan söyleyeceksin. Open Subtitles والدي سيسألك إن كان هناك أي شيء أكثر من ذلك وستخبره بكذبة ما ماهرة
    Zor olabilir biliyorum ama başta sana kolay sorular soracak sonra kardeşinle olan ilişkine değinecek. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون صعبًا لكنه سيسألك بعض الأسئلة البسيطة في البداية وبعدها سينتقل إلى علاقتك بأخيك
    Griff. Griff sana bu geceyi soracak. Var mısın, yok musun diyecek. Open Subtitles --جريف سيسألك عن الليلة هل أنت معنا أم لا؟
    Sunucu sana bazı sorular soracak. Open Subtitles بجانب أن مراسلنا سيسألك بعض الاسئلة
    Üstad Yip Man, neden Wing Chun öğrenmek istediğini sana kesin soracaktır. Open Subtitles الماستر (يب مان) سيسألك "لماذا تريد أن تتعلم الـ"وينغ تشان ماذا ستقول له؟
    Açıkçası, "eğer" diye bir şey yok. Mutlaka soracaktır. Open Subtitles حَسناً، "إن سألك" سيسألك بالتأكيد
    Beni mahvettin ama sende Allaha'a hesap vereceksin. Open Subtitles لقد دمرتني لكن سيسألك الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus