"سيسمحون لي" - Traduction Arabe en Turc

    • izin verirler
        
    • izin vereceklerini
        
    • izin verecekler
        
    Hey, Hutchinson eve yazmama izin verirler mi sence? Open Subtitles هاي هاتشنسون هل تعتقد أنهم سيسمحون لي بكتابة رسائل للمنزل؟ إذا كان الامر مهما؟
    NSA, Zoe'yi bulsaydı, sence bende kalmalarına izin verirler miydi? Open Subtitles لو ان ان اس اي عرفوا بخصوص زوي هل تعتقد انهم سيسمحون لي بالاحتفاظ بها ؟
    Sizce işimiz bitince bu elbisenin bende kalmasına izin verirler mi? Open Subtitles أتعتقدون بأنهم سيسمحون لي بأن أحتفظ بهذا اللبس عندما أنتهي من هنا ؟
    Daha konuşmama izin vereceklerini bile bilmiyorum. Konuşacaksın tabii. Open Subtitles ولا أعرف حتى لو كانوا سيسمحون لي بالكلام - ستتكلم -
    Daha konuşmama izin vereceklerini bile bilmiyorum. Konuşacaksın tabii. Open Subtitles ولا أعرف حتى لو كانوا سيسمحون لي بالكلام - ستتكلم -
    Seni yakışıklı şeytan! Bir gün bizim evlenmemize izin verecekler. Open Subtitles ،أنت وسيم يا لعين يوماً ما سيسمحون لي بالزواج منك
    Sence girmeme izin verirler mi? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيسمحون لي بالدخول؟
    Sence Blade'i oynamama izin verirler mi? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم سيسمحون لي ببطولة فيلم "Blade".
    Ailemi davet etmeme izin verirler mi? Open Subtitles هل سيسمحون لي بدعوة عائلتي؟
    Ailemi davet etmeme izin verirler mi? Open Subtitles هل سيسمحون لي بدعوة عائلتي؟
    En azından Jaime'yi görmeme izin verirler mi? Open Subtitles -وأخي؟ هل سيسمحون لي على الأقل برؤية (جايمي)؟
    Belki yakında onu görmeme izin verirler. Open Subtitles ربما سيسمحون لي بلقائه قريبا
    Montana'da yaşamamıza izin vereceklerini düşünüyor musun? Open Subtitles أتظنهم سيسمحون لي بالعيش في "مونتانا" ؟
    Öğrendiğim kadarıyla şükran günü sebebiyle ilk kez ziyaretime izin verecekler. Open Subtitles ‎في الواقع انني اكتتشفت للتو ‎انه منذ عيد الشكر ‎سيسمحون لي بالمجيىء لرؤيته للمرة الأولى
    Bir Mal Doran. Yargıç olmama izin verecekler mi? Open Subtitles "مال دورين"، هل سيسمحون لي بأن أصبح القاضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus