| Haydi, müdürle konuştum. Kumsalda ateş yakmamıza izin verecek. | Open Subtitles | لقد تحدث مع المدير، إنه سيسمح لنا بإشعال نار على الشاطىء |
| Ito nelere izin verecek bilmiyoruz ama Marcia her türlü kafayı yiyecek. | Open Subtitles | الآن، لانعلم مالذي سيسمح لنا به (إيتو) لكن كلّنا نعلم بأن (مارشا) سيجنُ جنونها. |
| Ito nelere izin verecek bilmiyoruz ama Marcia her türlü kafayı yiyecek. | Open Subtitles | الآن، لانعلم مالذي سيسمح لنا به (إيتو) لكن كلّنا نعلم بأن (مارشا) سيجنُ جنونها. |
| Bu iyi adam uçakları izlememiz için dışarıda beklememize izin verir mi? | Open Subtitles | هل سيسمح لنا الرجل اللطيف بالإنتظار بالخارج لنشاهد الطائرات ؟ |
| Bu da bunu bizim ödememizi ve senin de bir kalemde silmene izin verir. | Open Subtitles | والذي سيسمح لنا بدفع قيمة العشاء وبأن تحرر شيكاً لنا .. |
| Bu da bunu bizim ödememizi ve senin de bir kalemde silmene izin verir. | Open Subtitles | والذي سيسمح لنا بدفع قيمة العشاء وبأن تحرر شيكاً لنا .. |
| Sence Tanrı bizim melekleri görmemize izin verir mi? | Open Subtitles | هل تؤمنين بـ أن الرب سيسمح لنا بـ برؤية الملائكة ؟ |
| Tam bir piç. Evet. Sence bunu sürmemize izin verir miydi? | Open Subtitles | أجل ، تعتقد انه سيسمح لنا بقيادة تلك ؟ |