"سيسوء" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü olacak
        
    • kötüye gidecek
        
    • da kötüleşecek
        
    • kötüsü
        
    • kötüleşebilir
        
    Ve bu sis ne kadar uzun sürerse sonuç senin için o kadar kötü olacak. Open Subtitles وكلما استمر هذا الضباب، سيسوء الامر بالنسبة لك فى النهاية
    Herkes babamın suçlu olduğunu düşünüyor ve daha da kötü olacak. Open Subtitles الجميع يظن ان والدي مذنب و كل ذلك سيسوء اكثر
    Gerçekten yapardım, çünkü biliyorum ki her şey daha da kötüye gidecek. Open Subtitles لأني أعلم أن الوضع سيسوء و حسب
    Sence benim için ne kadar kötüye gidecek? Open Subtitles كيف سيسوء الأمــر معـي فى رأيك؟
    Hiçbir şey dışarı çıkmıyor o yüzden acı gittikçe daha da kötüleşecek. Open Subtitles لا شيءَ يخرج منك لذا سيسوء ألمكَ أكثر فأكثر
    Polis Departmanı cadı kazanı gibi işler iyi olmadan önce daha da kötüleşecek, anlıyor musun? Open Subtitles القسم إضحوكة، مفهوم؟ إنه سيسوء قبل أن يتحسن
    Evet, ama ben tekerlekli sandalyeye mahkum kalsam ya da daha kötüsü olsa umurunda olmazdı öyle mi? Open Subtitles كرسيٍ متحرّك أو أسوأ من ذلك؟ لم يخطر ببالي أن الأمر سيسوء لتلك الدرجة.
    Omuru iyileşebilir, ama eğer tedavi edilmezse, optik siniri kötüleşebilir. Open Subtitles قد يشفى العمود الفقري لكن العصب البصري سيسوء لو لم نعالجه
    Bunu sürdürürsen kötü olacak. Open Subtitles سيسوء حالنا إن واصلتِ التصرف هكذا
    Trafik ne kadar kötü olacak? Open Subtitles حسنا,الى أي مدى سيسوء الإزدحام ؟
    Hazır ol, daha da kötü olacak. Open Subtitles إستعدي ، فالأمر سيسوء أكثر من هذا
    Şartlı tahliye memurumu getirmiş. kötü olacak. Open Subtitles و لقد أحضر ضابطي ، سيسوء الأمر
    Temizlik yapıyor. Bu iş sona ermeden önce daha da kötüye gidecek. Open Subtitles هنا سيسوء الأمر ,لا أعرف إن تحسن الوضع
    Bu iş ya çok daha iyiye ya da çok daha kötüye gidecek. Open Subtitles سيسوء الأمر كثيراً، قبل أن يتحسن
    Beklersem, daha kötüye gidecek. Open Subtitles اذا انتظرت سيسوء الامر اكثر بمليون مرة
    Aklandığın için şimdi daha kötüye gidecek. Open Subtitles سيسوء الوضع الأن الآن وقد تمت تبرئتك
    - Daha da kötüleşecek ancak buradan bakınca pek seçme şansınız yok gibi duruyor. Open Subtitles سيسوء الأمر أكثر لكن لديك القليل من الخيارات
    Daha da kötüleşecek. Sence Kiersten'ı öldüren şey senin yaşamana izin mi verecek? Open Subtitles سيسوء الأمر أتظنين أن ما قتل "كرستين" سيجعلكِ تعيشين بسلام ؟
    İnan bana daha da kötüleşecek. Open Subtitles ثق بي سيسوء أكثر
    Uzaktan çalışmak isteyeceğim. Yani zaten bana sinirliler. Daha kötüsü olamaz. Open Subtitles لقد سبق وطلبت العمل عن بعد وهم مستاؤون ولا أظن أن الأمر سيسوء أكثر
    Çok daha kötüsü de olabilirdi yani, değil mi? Open Subtitles حسنٌ, كان الوضع سيسوء أكثر, تعلمون؟
    Durum daha ne kadar kötüleşebilir? Open Subtitles نحن عالقان هنا بالفعل كم سيسوء الأمر أكثر؟
    Onların kadrosu bayağı eksik. Orada durum kötüleşebilir. Open Subtitles هناك نقص في العّمال ربما سيسوء الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus