"سيطالب" - Traduction Arabe en Turc

    • isteyecek
        
    • talep edecek
        
    • isteyecektir
        
    Mahkemede yargıç öyle isteyecek. Open Subtitles عندما تكون بالمحكمة سيطالب القاضي بالدقة
    Ayrıca bunu gizli tutmanı istiyorum çünkü bu yukarıdakilere gönderilecek olursa her hükümet yetkilisi bu çocuğun alınmasını ve incelenip, karantinaya alınmasını oradaki her tıbbi testin uygulanmasını isteyecek. Open Subtitles وأطلبُ منكِ ان تحافظي على كتمان الامر لأنهُ أن خرج عن قَيده فأن كُل مسؤولٍ حكومي سيطالب
    Reggie nerede bilmiyorum ama geldiğinde onu benden almak isteyecek. Open Subtitles أنا لا أعرف مكان (ريجي) ولكن عندما يعود سيطالب بأخذها
    Santino sura'daki yerimi talep edecek. Open Subtitles (سانتينو) سيطالب بقعدي الخاص في طاولة المسؤلين الكبيرة
    Siyasi bir çözüm talep edecek. Open Subtitles هو سيطالب بحلٍ سياسي" ".علينا
    Eğer mürettebatının büyük bölümü ölürse, sebebini öğrenmek isteyecektir. Open Subtitles إذا قُتل أعداد كبيرة من طاقمه سيطالب أن يعرف لماذا
    Sendika bir düzine isteyecektir. Open Subtitles الاتحاد سيطالب بـ12 رجل
    Herkes onu sahiplenmek isteyecek: İnsanlar, Cüceler, büyücüler. Open Subtitles الكل سيطالب به الرجال, الـ (إلف), الأقزام
    Herkes ona sahip olmak isteyecek: İnsanlar, Cüceler, Büyücüler. Open Subtitles الكل سيطالب به الرجال, الـ (إلف), الأقزام
    Herkes onu sahiplenmek isteyecek: İnsanlar, Cüceler, büyücüler. Open Subtitles الكل سيطالب به الرجال, الـ (إلف), الأقزام
    Halka açık bir özür isteyecek mi? Open Subtitles هل سيطالب بإعتذار علني؟
    Kaptan Berringer ondan muhbirlerinin adını isteyecek. O da direnişteki muhbirlerini yani bizi ifşa edecek. Open Subtitles لأن الكابتن (بيرينجر) سيطالب بأن تكشف عن حلقة الوصل بينها وبين المقاومة
    Dungloe'ya dönmeden önce parasını isteyecektir. Open Subtitles سيطالب بماله قبل أن يذهب إلى "دونغلوي"
    Prens tacın parçasını isteyecektir, Ajan Sherman. Open Subtitles (الأمير سيطالب بقطعة التاج ، أيها العميلة (شيرمان
    Avukatı, davayı düşürmek isteyecektir. Open Subtitles سيطالب المحامي برفض القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus