"سيطير" - Traduction Arabe en Turc

    • uçuyor
        
    • uçacak
        
    • uçup
        
    • uçar
        
    • uçacağını
        
    • uçacaktı
        
    • uçuracak
        
    Eminim, Jeannie seviştiği biri Phoenix'e uçuyor. Open Subtitles متأكد أن شخص ما جيني ضاجعته سيطير إلي فينكس إنك
    İhtiyar Burgess pazar günü Brüksel'e uçuyor. Open Subtitles أن الرئيس سيطير إلى " بروكسيل " يوم الأحد
    Çin'de bile seni bulacak, ya da uçacak County Cork'a, Open Subtitles سيكتشفك فى الصين أو سيطير إلى مقاطعة كورك
    Kilisenin üzerinden uçup aşağı pirinç taneleri atacak. Open Subtitles سيطير فوق الكنيسة ويلقي بالارز من الطائرة
    Herhangi bir şey yapmaya ya da demeye kalkarsan bu otobüsteki herkes uçar. Open Subtitles إذا حاولت أو قلت أي شيئ.. كل من في هذه الحافلة سيطير.
    Yani tek bir arıza olana dek Mekiğin 300 yıl süreyle her gün uçacağını mı iddia ediyorsunuz? Open Subtitles ولذلك أنت تقولون أن المكوك سيطير كل يوم لمدة 300 عام قبل أن يكون هناك فشل واحد
    Michigan veya Paris'e uçacaktı Open Subtitles هو سيطير طول الطّريق إلى مشيغان أو باريس
    Ne yapacak? Hepsini tek tek uçuracak mı? Open Subtitles ما الذى سيفعله سيطير بهم كلهم فى وقت واحد؟
    Patronu ile buluşmak için Atina' ya uçuyor. Open Subtitles هو سيطير إلى أثينا لمقابلة رئيسه
    Yarın İsviçre'ye uçuyor. Her şey yolunda. Open Subtitles سيطير إلى سويسرا غدا كل شئ جيد
    Önce uçuyor mu bakalım! Open Subtitles سنتحدّث بعد أن نرى إن كان سيطير
    Topun içinden geçeceğini söyleyince çok yüksek uçacak sanmıştım. Yine başaramadı. Open Subtitles عندما قالت انه سيدخل المدفع توقعت انه سيطير كثيرا,مازال يفشل
    Tamam, bu şey uçacak mı bakalım. Open Subtitles حسناً ... فلنرى إن كان هذا الشي سيطير
    - O kiminle uçacak? Open Subtitles مع من سيطير هذا التنين؟
    uçup gideceğini düşünüyor çünkü bence çok akıllı bir çocuk. Open Subtitles من المحتمل أنه ...يعتقد أنه سيطير بعيدا ...لأنه ذكي جدا
    Her şey yolunda giderse sokağın üstünden uçup bu 15 katlı binaya inecek. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام و سيطير عبر الشارع و يهبط على المبنى المكون من 15 طابقا
    Dünyayı umursamadan gülerken eşarbım nasıl uçup gidecek? Open Subtitles كيف سيطير الوشاح من على رأسي وأنا أضحك غير مبالية؟
    Muhtemelen kuştur. Biz başlayınca uçar gider. Open Subtitles -من المحتمل أنه طائر , سيطير على أية حال
    "Hedef etkisiz hâle getirildi" "Karga gece yarısı uçar" falan diyebilirdin. Open Subtitles "تم إقصاء الهدف سيطير الغراب بمنتصف الليل"
    Hemen uçar giderdi. Peki ya ben? Open Subtitles كان سيطير فورا للخارج إلا أنا
    Birden ortaya çıkıp bizimle Afrika'ya uçacağını söylüyor. Open Subtitles لقد ظهر فجأة وقال أنه سيطير بنا إلى أفريقيا
    On dakika içinde başının uçacağını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن رأسه سيطير خلال عشرة دقائق
    - Yarım saat... - Süpermendi bu, uçacaktı hemen. Open Subtitles ..نصف ساعة- فذاك هو سوبرمان، سيطير على الفور-
    Ne yapacak? Hepsini tek tek uçuracak mı? Open Subtitles ما الذى سيفعله سيطير بهم كلهم فى وقت واحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus